© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L 79 — 536 — wurde sie genannt nach Hvitfeld (DanmarkiS Nigis Krönike), wegen ihrer Frömmigkeit und Freundlichkeit; nach einem Chron. in excerpt. Th ßartholini , wegen ihrer Schönheit. Darnach ( r 21 d.) vermählte sich Waldemar mit Berengaria, auf dänisch gemeiniglich Beengierd genannt, Tochter des Königs Sanctius von Portugal! und Ferdinands von Flandern Schwester. Sie war in Dänemark allgemein verhaßt, weil sie ihre Gewalt über den König zu Bösem gebrauchte. Eben auf jenem Zug nach Liefland (121g.), als Waldemar bei seiner Landung eine große Menge Heiden erblickte, bereit ihn zu em ­ pfangen, und erschrocken umkehren wollte, ermunterte ihn der Bischof Peter von Aarhuus zur Schlacht und versprach ihm Sieg, wenn er seinen Unterthanen fortan nicht so schwere Scha ­ tzung auflegen, und sich nicht von der Königin Beengierd wol ­ le regieren laßen. Sie starb in demselben Jahr. Es soll Sit ­ te in Dänmark geworden seyn, ein böses Weib Beengierd zu nennen. Von dem Tode der Königin existirt auch ein schwedisches Volkslied, gedruckt 1753, und nach einem fliegenden Blatt ohne Jahrszahl (Ln tnyked skjon doch ynkalig Wisa orn en Konung i Danemarck sotn borfmiste fin kjareste wan og Drottnhig uti en £wär Barnsang meden konungen war bort i Krig) ebenfalls von .Kosegarten in den Blumen über ­ setzt. Die Königin heißt Anna, und wiewohl es im ganzen mit dem dänischen übereinstimmt, so ist es doch kürzer und bei weitem nicht so schön, indem es einer Menge einzelner Züge entbehrt. — Es gibt auch ein dänisches Volksbuch, Dron- ning Dagmars Historie; da ich es aber noch nicht erhal ­ ten, und Nyerup in der Abhandlung von den Volksbüchern eS nicht erwähnt, so kann ich nur vermuthen, daß es mit diesen Liedern übereinstimmt. Dagegen liegt das Lied von der Meer ­ frau und dem Tod der Dagmar als fliegendes Blatt, Kopenh.