I\ # U. Kassel, Mittwoch t>cn j. <jebmar 1812, Feuilleton d e s Westphàlischen Lîâ-i ¿%* over element Moniteurs. C A S S E L. SPECTACLES. Le paravent. On se rappelle l’amant qui, tous les soirs, pas ­ sait à la nage d’Europe en Asie, pour aller voir sa maîtresse. Si Héro eut été sa femme, vous diront de mauvais plaisans, il se fut moins empressé de traverser l’Hellespont, voire même dans une bonne barque. Les obstacles, les dangers irritent les dé ­ sirs: l’Amour est un enfant curieux de tout voir, et s’ennuyant dès qu’on n’a plus rien à lui mon. trer. . » Ces maximes devraient être proscrites par le code des amans, comme dangereuses et mal sonnantes. En attendant la réforme, l’auteur du Paravent les a prêtées à son prince. Ce jeune Espagnol léger, sémillant, bien que né sur les bords du Mancanérès, donne un très mauvais exemple à la cour du roi son pere. Nou- seulement il déclame contre l’hymen, mais il ne veut pa6 qu’on se marie chez lui. Alonze, son favori, est épris d’une veuve belle et riche. Tandis qu’il épie l’occasion de ramener son maître, Eléo ­ nore, lassée de ses retardemens (les femmes, dans ce pays, n’aiment guères, dit-on, qu’on les fasse attendre), vient le trouver dans le palais. Un page l’aperçoit et court prévenir le prince: Alonze la cache derrière un paravant. Le fripon de page, à la suite d’une espièglerie » découvre la cachette, et le prince est instruit de l’amour et des projets de son favori. Pour le punir de sa reserve et l’in ­ triguer un peu, il fait passer la dame dans un ca ­ binet où on doit lui remettre un brevet de capitaine aux gardes, qui sera le présent de noces. 11 ra ­ conte à Alonze qu’une dame fort jolie est venue lui porter des plaintes contre son amant, et que, dans la crainte des importuns, elle a voulu épan ­ cher son coeur tête à tête: Alonze va juger de son esprit et de ses charmes. L’inconnue parait, con ­ duite par le prince, et c’est Eléonore! Le prince persiste, Alonze s'indigne, Eléonore se tait. La belle Espagnole, comme les femmes le sont sou ­ vent sur la .scène, est un prodige d’amour, de constance, de générosité. Elle pardonne à son amant d’injurieux soupçons et lui présente le brevet qui lui permet d’aspirer à «a main. S ch Kassel, a u s P i t i t. Die spanische Wand. Man erinnert sich des Liebenden, der jeden Abend Dvn Europa nach Asia schwamm, um seine Geliebte zu sehen. Wäre Hero seine Frau gewesen, sagen die Spaßvögel, er würde wahrlich den Helleepont nicht so begierig durchschwommen, ja nicht einmal in einer guten Barke durchschifft haben. Die Liebe ist ein neu ­ gieriges Kind, daß alles sehen will und verdrießlich wird, wenn man ihm nichts mehr zu zeigen hat. Diese Maxi, men sollten durch das Gesetzbuch der Liebenden verbo ­ ten werden, denn sie sind gefährlich und klingen gar ­ stig. Indeß hat doch der Verfasser der spanischen Wand seinem Prinzen solche Grundsätze gegeben. Dieser junge Spanier , leichtsinnig und flüchtig, ob ­ gleich er an den Ufern des Manzanares geboren ist, giebt dem Hofe seines königlichen Vaters ein böfeS Beispiel. Er deklamirt nicht nur gegen dir Ehe; er will auch nicht daß jemand an seinem Höft, heirathe. Alonso, sein Günstling, ist in eine reiche'und junge Witwe verliebt, und sucht nun die Gelegenheit seinem Herren andre Grundsätze beizubringen. Eleonore, die über sein Säumen ungeduldig ist — die Weiber hüben überhaupt nicht gern, wenn man sie warten läßt — kömmt indeß zu ihm ins Schloß. Ein Windbeutel von Pagen wird sie gewahr und meldet es dem Prin, zen. Alonso versteckt sie hinter eine spanische Wand. Der schelmische Page entdeckt bei einem von seinen lustigen Streichen das geheime Plätzchen; der Prinz wird von der Liebe und den Planen seines Günstlings unterrichtet. Um ihn für seine Zurückhaltung zu be, strafen und ein wenig zu foppen, läßt er die Dame in ein Kabinet bringen, wo er ihr ein Gardekapitains- Patent übergeben läßt, welches das HvchzeitSgeschenk seyn soll. Er erzählt nun Alonso'n daß eine sehr schöne Dame gekommen sey um sich über ihren Liebhaber zu beklagen, und um nicht gestört zu werden, in einem tède à töte mit ihm ihr Herz ausschütten wolle. Alonso solle selbst über ihren Witz und ihre Reize urtheilen. Die Unbekannte erscheint, geführt von dem Prinzen; es ist Eleonore;, der Prinz lacht, Alonso zürnt, Eleonore' schweigt. Die schöne Spanerin—wie die Weiber über ­ haupt oft auf der Bühne zu seyn pflegen — ist ei» Wunder don Liebe, don Beständigkeit und Großrnitth, 27