226 —
erwähnt. Man kann dabei an das schweizerische simel für sinbel,
rund denken (s. Stalders Wörterbuch). Bei Meier Nr. 83 Simson
thu dich auf. Bei Pröhle Märchen für die Jugend Nr. 30 Simsim—
seliger Berg, wo die Erzählung erweitert ist. Es gibt auch ein ähn⸗
liches polnisches Marchen (s. unten).
Up reisen gohn.
143.
Aus dem Müuünsterland, eine andere Erzählung aus dem Pader⸗
boörnischen enthält neue Scherze. Et was wol en dummer Jungen,
de däh jummer wat em sine Möhme heiten hadde, men jummers un⸗
recht. As he sick nu vermehet (vermiethet) hadde, segde em sin Heer
he mög up't Feld gahn und säen un seggen dabie ‘alle Jahre hun—
dertfältige Früchte!“ He gänk hen, do kaimen da grade Luhe met
ener Lieke (Leiche) do segde he salle Jahre hundert!“ As dat de
Luhe hören, gaven se em wat drup. He quam to Huus un saeto
de Moͤhme o Möhme, wo hät mie gahen! ick heve dohn wat mie
min Heer heiten hät.“ Do sehde de Moder ehäddest mötten seggen
fie ruhe in Frieden!“ He gänk wedder hen, darup quam da en Filler
her met en daut Perd, do segde he wedder 'sie ruhe in Frieden!“ De
Filler verstand dat unrecht un gav em wat drup. He gänk wedder
na Hues und klaget sine Möhme, da saäe se du hättest müssen sagen
weg mit dem Aas!“ He gänk up en andermal wedder up't Feld, as
da grade Hochtitsluhe herkeimen, do fänk he an weg met dat Aas!
Se prugelnt en dugent (tüchtig) vur. »O, Möhme“', säg he wed—
der, wo ist mie gahen“ un vertelde. Se säg hättest müssen sagen
hier ist Lust und Freude'. He gänk hen, up sinen Wege säh he dat
en Hues brenne, do fänk he wedder an ehier ist Lust und Freude!
Do kregens her un prügeln en, do he dat sine Moder klaget hadde,
säe se hättest müssen einen Eimer voll Wasser nehmen und aus—
gießen helfen'. Do dachte he, as he da bie de Immenkörbe kam, an
den Emmer mit Water un gütt se daut. De Herr van de Immen
nahm en Stoek un fegede em dat he leip. »O Möhme, wo schlecht
ist mie gahen'. Se saͤe hättest müssen sagen gib mir was mit.' Do
quam he mol bie enen Kohstall vorbie, de wurde juste utemistet, do
nahm he sinen Petzel af un säe giv mie wat met'. Ahnlich sind die