Volltext: Altdeutsche Waelder. - Band 2

© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L 393 
rn u n 
I. willekome varender man i)! 
wo lege 2) du hinaht? 
oder womite were du bedaht z)? 
oder in welrehande 4) wise 
d. 
bejagestn 
r) Eine Zeile, die auf man reimte, scheint hier zu feh 
len, allein in der alteren Gestalt des Lieds, wel 
che gerade durch die Unvollständigkeit der jetzigen blickt, 
braucht nichts mehr gestanden zu haben; wi^ denn auch 
dem Sinn nichts mangelt. Mit: GotUV^konrni! em- 
pfaht man den eintretenden Pilgrim, daher heißt in der 
W E. H. wiskumo ein Gast, der zu besuchen (wison) kommt, 
t/7w*w / CUI anlangender Bote wisboto. Die altdeutschen hatten 
/m X&U'fiu /^^och die schönen Manns- und Frauensnamen: Williko- 
s) / .i §> mo und Willikoma (woraus das ital. denvenuro über 
setzt wurde, nicht umgekehrt) von wil- (wel- wol-) freu 
dig, lustig, wie im a. s. wilboda gmus nuntius — 
und noch manche andere ähnliche Namen z. B. Aei- 
zikomo (von zelz, zart, srendig, lieb) vergl. das iss. 
hallkvamr. — 2) Lage, wäre alte Perfecta statt: lägest, 
wärest (Hildebr. L. wurti, Weßobr. chipi) und so genug 
bei Dichtern des 13. I. H. — 3) Bedacht, bedeckt, 
weil Dach und Decke eins. Im Anh. zum Wnnderhorn 
S. 69. steht ein paralleler Volksreim: "guten Abend, gute 
Nacht! mit Rosen bedacht, mit Naglein besteckt, schlupf 
unter die Deck!" -- 4) Welcherlei - Hand heißt gleich 
lei (land, hlutr, led) häufig so viel als Sache, Theil. Im 
hessischen Bauerndialekt, wie im niederland. bedeutet ei 
nerlei: 
1
	        
f
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.