Full text: Aus dem Leben des Landgrafen Friedrich von Hessen auf Rumpenheim: 1747-1837

22 
et vers 10k j' entendis battre mardie françoise, qui se rangèrent au 
Priedrids Platz, où cela dura jusqu'au soir avant que tous ses billets 
furent distribués, Ils furent de la plus grande tranquillité. Je me fis 
annoncer dez le maréchal Mortier logeant à la Poste, qui me 
requt fort poliment, me dit qu'il m'avoit vu et parlé le jour de ma 
malheureuse sortie de Maastricht il y a 12 ans 7. novembre ... 
se lui parlai de Vous, mais il ne répondit pas et revint sur notre 
connaissance et me conduisit jusqu'à l'escalier.“ Sein Stabschef Gene⸗ 
ral Godinot, der den Prinzen begleitete, zeigte sich entgegenkommender 
und äußerte: „Que 'Empereur avoit été si bien disposé, avoit eu un 
tel égard pour Vous et les Hessois, que nous aurions pu tout ob-— 
tenir, mais qu'une correspondance interceptée! avait causé ces 
cruels changements.“ Von der Post ritt Friedrich zum König von Holland 
Louis Bonaparte, der im Bertramschen Garten abgestiegen war und 
sich sehr verwundert zeigte über des Kurfürsten plötzliche Abreise. „On a 
eu grand tort“ sagte er „de le décider à partir, rien ne lui seroit ar- 
rivé. Ecrivez lui de revenir sur le champ, ou s'il ne veut pas, 
qu'il aille droit au Quartier généras de l'Empereur. C'est le seul 
moyen de lever les difficultés et les mésentendus qui se sont élevées, 
mais s'il va autre part, même territoire neutre tout est perdu. Dites 
lui cela bien expressément de ma part“. Der Landgraf antwortete: er 
wüßte selber nicht, wo der Kurfürst sei, und begab sich dann zur Kurfürstin, 
um seiner von den Ereignissen stark mitgenommenen Schwägerin Mut ein⸗ 
zusprechen. Am nächsten Tage reiste er nach Frankfurt mit dem Bewußtsein, 
durch sein Auftreten die Stadt vor dem Schlimmsten bewahrt zu haben, 
jetzt aber dort nichts mehr helfen zu können. In Frankfurt erlebte er das 
traurige Schauspiel, wie die armen hessischen Offiziere, die nicht in fran—⸗ 
zösische Dienste treten wollten, in die Kriegsgefangenschaft nach Mainz trans⸗ 
portiert wurden. „LDeur désespoir met le comble à mon afssiction“ schrieb 
er an den Kurfürsten am 19. November, an demselben Tage, an dem er 
selber einen Brief des französischen Generals Laval erhielt, der ihm aus— 
drücklich verbot, in Hanau und Rumpenheim, wie überhaupt auf hessischem 
Gebiet zu verweilen. Die Schande des schimpflichen Zusammenbruchs wurde 
ihm immer mehr fühlbar und er mußte seinem Herzen Luft machen: 
Adtuellement que le sang se calme un peu dans mes veines, je ne 
Die Franzosen in Cassel und Hessen 1806 
H Es handelte sich um einen aufgefangenen franzosenfeindlichen Brief des Landgrafen 
Carl an Haugwitz, den Napoleon mit höhnischen Bemerkungen im Parifer Moniteur 
glossieren ließ.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.