Full text: Aus dem Leben des Landgrafen Friedrich von Hessen auf Rumpenheim: 1747-1837

3 Friedrichs glückliche Ehe 
liche Gefährtinnen. „Sie sind so gut“, schrieb ein Reisender, der 1780 den 
Hof von Biebrich besuchte!, „so sanft und ungezwungen, daß man sie eher 
für Töchter der Natur als für Prinzessinnen halten sollte. Etwas unaus⸗ 
sprechlich Einnehmendes ist über ihr ganzes Wesen verbreitet und ersetzt den 
Mangel an glänzender Schönheit vollkommen ... Eine glückliche Mischung 
von Freimütigkeit und Schüchternheit macht ihren Umgang überaus an⸗ 
genehm“. Denselben Eindruck hatte auch Prinz Friedriich von Hessen, 
aber es dauerte noch vier Jahre, bis er den Mut fand, um Caroline 
zu werben. Er erhielt ihr Jawort, und am 2. Dezember 17860 fand die 
Vermählung statt. 
kandgraf Wilhelm ILX. war gar nicht einverstanden mit der Wahl 
seines Bruders, da ihm weder die ancienneté des usingischen Hauses noch 
die avantages réels dieser Verbindung genügend erschienen. Friedrich 
aber hat seine Wahl nie bereut und niemals seine Brüder beneidet, die 
königliche Prinzessinen heimgeführt hatten. Im Gegensatz zu der Ehe be⸗ 
sonders des regierenden Landgrafen war Friedrichs Ehe (wie Wilhelm LX. 
selber anerkennen mußte) eine ungemein glückliche, eine wahre Musterehe, 
auf der von Anfang sichtlich der Segen Gottes ruhte. „Nous étions faits 
'un pour l'autre, c'éEtoit écrit ppour mon bonheur dans le livre des 
destinées“, schrieb er einmal an seine Gattin und konstatierte mit Stolz 
„Je ne connais aucun mariage plus heureux que le nôtre“. Mit rüh⸗ 
render Zärtlichkeit hing er an seiner Frau und fühlte sich totunglücklich, wenn 
er von ihr getrennt war, „Sans toĩ je ne suis qu'un halber Mann“. Kaum 
saß er im Reisewagen, als er schon anfing, einen Zettel mit Grüßen zu 
bekritzeln, die der Reitknecht nach Rumpenheim oder Biebrich bringen mußte. 
Dann verging kein Tag, manchmal keine Stunde, ohne daß er ihr in langen 
Briefen all seine großen und kleinen Erlebnisse berichtete, wobei er nie müde wurde, 
sie seiner Liebe zu versichern. Er zeigte sich als ein wahrer Virtuose in der 
Variation dieses einen Themas, und man hat fast den Eindruck, als ob 
seine Liebe mit jedem Jahre zunahm statt sich abzukühlen. „Mes lettres 
zont un potpourri“ schreibt er einmal nicht mit Unrecht. Er schickt ihr oft 
gepreßte Blümchen, die er, ein großer Blumenfreund, für sie gepflückt, und 
empfängt vön ihr zuweilen angebissene kleine Leckerbissen, die er dann — 
je suis un fou! — in Erinnerung an sie verzehrt. Kurz er ist, wie er selbst 
nach 10jähriger Ehe schreibt, noch eben so amoureux wie am Hochzeitstag. 
Einen breiten Raum in dem umfangreichen Briefwechsel dieses glücklichen 
In Bernoullis Reisesammlung. Vgl. Vehse, Gesch. d. deutschen Höfe 38, 73.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.