Full text: Almanach des dames (1810)

(364 9 
COR YDON, 
DEUXIÈME ÉGLOGUE, 
Traduite des Bucoliques de Virgile. 
(orrpon pour Daphné brûloit sans espérance, 
Sous les hêtres ombreux , témoins de sa souffrance, 
D'une voix assidue , aux monts relentissans , 
Seul il jetoit sans art ces stériles accens : 
« Ni mes pleurs, ni les vers que pour toi je soupire, 
Kien ne peut t'émouvoir : tu veux donc que j'expire r 
Le troupeau haletant sous l’ombrage est couché, 
Le vert lézard s’endort sous l'épine caché; 
‘J'hestile préparant, soigneuse ménagère, 
L’ail et le serpolet à l'odeur bocagère, 
Aux moissonneurs lassés broie un piquant repas : 
Et sous l’ardent midi, quand je poursuis tes pas , 
L’importune cigale, aitristant le bocage, 
Accompagne ma voix de son rauque ramage.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.