Full text: Almanach des dames (1810)

(78) 
Et que l’agile voyageur 
Visite avec mélancolie. 
Du Tibre dominant les aspects gracieux, 
Un temple y montre au loin ses débris orgueilleux ; 
Le temps, qui renversa son fastueux portique , 
A respecté l’autel protégé par les dieux. 
Zulima s’arréta devant son marbre antique. 
Comme au jour de l’hymen, ses légers vêtemens 
Offreient du lis la blancheur ravissante ; 
On croyoit sur son teint voir la rose naissante 
Bannir de la douleur les vestiges récentes ; 
Sa molle chevelure , aux vents abandonnée , 
Laissoit voir un front pur , siége de la candeur ; 
Son âme d’un secret bonheur 
Paroissoit encore étonnée. 
Au pied du saint autel que parfuma l’encens, 
Elle épandit les fleurs dont elle étoit parée , 
Et bientot de ces lieux troublant la paix sacrée , 
Sa voix fit éclater ces chants : 
Dieux immortels ! de ma reconnoissance 
2. 
Écoutez les accens , recevez les tributs. 
Un gage de l’hymen comble mon espérance; 
Pour moi que pouviez-vous de plus ? 
De mon partage heureuse et fière , 
Toujours je veux bénir et chanter votre loi;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.