Full text: Die Flucht im Automobil nach Italien und Deutschostafrika

— ' y 
„Fatuma nakupenda sana!“ 
Den verwitterten Schädel umschlang eine Zebramähne. Ringsum 
hingen an der Wand mannshohe Bogen mit Pfeilen über dem Bett, aus 
dem Kurt schlaftrunken hervorblickte. 
„Guten Morgen, Ernst!" rief er schläfrig gedehnt, „das ist der 
Schädel des Halunken, der meinen Boy an der Kehle packte." 
Ernst betrachtete erstaunt Kurt Grons Stube, die ihn ganz nach 
Deutschostafrika versetzte. Um die Decke zog sich wie ein silbergrauer 
Fries eine Riesenschlange, an den Wänden hingen schokoladenbraune 
Antilopenfelle mit weißen Flecken, darüber ein Jagdkarabiner, eine Büchs- 
slinte, Gnugeweihe, Tropenhelme und die Photographie einer Schwarzen. 
„Ist das Deine Fatuma?" fragte Ernst. Ehe aber Kurt nicken konnte, 
schnarrte plötzlich aus einer Ecke eine Stimme: „Fatuma nakupenda sana! 
Fatuma nakupenda sana!" 
„Ja, mein guter Kasseku," sagte Kurt, „wir fahren wieder zur Fatuma," 
und fuhr, zu Ernst gewandt, fort: „Siehst Du meinen kleinen Papagei 
dort? Er ruft in seiner Muttersprache, was ich ihm eingeübt habe. 
Zu deutsch: Fatuma, ich liebe dich sehr! Man braucht nur den Namen 
meiner lieben schwarzen Braut zu nennen, so ruft er sofort. Ach!" 
sprach Kurt, sprang aus dem Bett auf eine lange Kokosbastmatte unb 
ging über zwei schöngestreifte Leopardenfelle, „ach, hätte ich sie nur nicht 
so unerwartet und auf so traurige Weise verloren, ich wäre wohl niemals 
wieder aus Afrika zurückgekehrt.!" 
„Wie verließt Du sie denn?" fragte Ernst begierig. „Daserzähl 
ich nicht gern," antwortete Kurt melancholisch. „Genug, ich verlor sie 
an ein und demselben Tage, an dem ich ihren Bruder Scharbani als 
Boy annahm, im dichtesten Kalunguurwald. Ein andermal sollst Dn 
alles genau erfahren." Kurt gab dem grünen Papagei Zucker und wusch 
sich unter ein paar großen braunen Phönixwedeln. Die Tropfen spritzten 
- umher aus einen Hyänenschädel mit Straußfederkopsschmuck, auf bunte, 
vom indischen Ozean ausgespiene Muscheln und Seesterne, auf dicke 
Schildkrötenpanzer und meterlange ausgestopfte Eidechsen. Auf einmal 
gurgelte draußen eine fremdländische Mannesstimme: „Bana, Bana!" 
Auf Kurts „Herein" trat ein sugendlicher Neger ein, in der Rechten 
eine Wasserkaraffe, in der Linken einen Aufwascheimer, und gurgelte: 
„Guten Morgen, Bana!" 
„Scharbani," sagte Kurt, „das ist der Bana Anderst. Bediene ihn 
ja gut!" 
Der Schwarze fletschte mit den Zähnen und gurgelte: „Bana Anderst! 
Bana Anderst kommt mit in unser schönes Land! O schönes Land, Bana 
Anderst!" Zugleich goß er Waschwasser ein, gab dem Papagei frisches 
Wasser mtb sprach mit ihm in ihrer Muttersprache, wobei der Kasseku 
oft seinen Rnf „Fatuma nakupenda sana" wiederholte. 
„Wir Fatuma wiederholen," gurgelte Scharbani, erfaßte an der 
Wand zwischen gelben Seidenquasten einen echtarabischen, mit Silber 
ausgelegten Elfenbeinschwertgriff, zog ans der schwarzen, mit Goldfiligran 
übersponenon Scheide eine schmigsame Damaszenerklinge und schwang sie
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.