38
© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. Dr 221
i
i
for it is white, and some, par fay, (par foi)
ycaliin it han Watlyngestrctc;
that onis was biente with the bete
wlian that the sunn* is sonne the rede,
which that hita Phaeton, wolde lede
algate his fathirs carte and gie etc.
Im Complajnt of Scotland p. qo. wird vom Co»
meten gesagt: it aperis oft in the quhjt circle (wei»
ßeri Kreis) callit circulus lacteus, the quhilk the
marynalis callis V a 11 ant-s t re i t, also Schiffer,
die sich besonders auf Herr gestirnten Himmel verstanden,
nannten mit diesem Ausdrucke die Milchstraße. Dahin ge»
hört endlich eine Stelle in Douglas'« Virgil p. 85-
of evcry Sterne the twynkling notis he
that in the still heuin moue cours we se,
Arthury’s house and Hyades . betaikuing raue,
syne Watlingstrcte, the Home and the C h a r I e w ane
the feirs Orion with his goldine glaue 56)
bedeutend ist aber die Beziehung der griechischen Fabel, da
Phaeton, identisch mit Jearus, in dem Luftwagen
des Vaters verunglückte, und alles, was uns aus der Sa»
ge von Wade übrig bleibt, unmittelbar auf das berühmte
Boot hinaus deutet, worin er gleich Dadalus und Wieland,
Völundr, Deland (dessen Vater Wadi heißet) gefahren
-sey. Statt der einheimischen erzählte mithin Chaueer die
56) Hier sind mit Sternmythen der Alten noch andere
neue zusammen gestellt. Charlewane heißt Kartswa»
gen, wovon nachher. Im glossary zu Douglas wird
Watlingstrcte durch: Milchstraße erklärt.