Full text: Über Schule, Universität, Academie

18 
Jacob Grimm 
C^e£t uv\ aravvö tu) 
^dMT^OuA+r <j>u£ fc 
*UUV~Cm f r Cufiw {“W 
7 *IciX, ageK^awe^tuu^ 
r 
yc^eMicfc^ / 
c$gv ~ 
unabgeschliffen war, so dafs leibliches und geistiges element auf das gün 
stigste einander vermittelten und erhöhten. die gewalt reizender for 
men erzeigt sich in einer blute der dichtkunst und stärke der prosa, 
wie sie nur aus der ungehemmtesten natur des volks hervorgehn konn 
ten. Wir Deutschen um der edlen, reichen form auch unserer zunge 
zu gewahren, müssen immer erst in den eng ausgebauten schacht unsrer 
geschichte fahren. Unser heutiger sprachstand kündigt uns lauter Ver 
luste an, und der bildende wurf war ihm nur in zwei absätzen, das letzte- 
mal allzuspät gelungen. Man sagt, dafs deutsche sprachregel nicht überall 
nach lateinischer zu ermessen sei; gleich wahr ist, dafs wir selbst feinheiten 
unsrer eignen spräche erst an den classischen fühlen und erkennen lernen. 
Wie aber mit der form, ist es auch mit dem ganzen gehalt dieser alten spra 
chen beschaffen, und wo wir eine neue Untersuchung in ihnen anheben, oder 
eine längst begonnene tiefer dringend wiederholen, öfnet sich alsbald ein 
weiter kreis und grofser Zusammenhang, während in unsrer deutschen ein 
heimischen die meisten Verhältnisse schmäler gezogen, die ergebnisse darum 
sparsamer und trockner bleiben. 
Allein abgesehen von diesem gegensatz des classischen Wissens zu dem 
unclassischen, ja trotz ihm, beginnt dennoch das volksgefühl immer unver- 
haltner und unverhaltbarer sich zu regen, man steigere alles, was sich zu 
gunsten des classischen Studiums sagen läfst, noch höher, ein zug von Unna 
tur liegt darin, dafs ein vaterlandliebendes, ich will hoffen einmal stolzeres 
volk seine erste anschauung und späteste Weisheit aus dem gefäfs einer frem 
den spräche, und sei sie die herlichste, schöpfen solle. Selbst den Römern 
schlug es nicht zum vortheil aus, dafs der erziehung ihrer höheren stände 
wenigstens griechische unterläge gegeben und Jahrhunderte hindurch griechi 
sche neben römischen werken zu Rom geschrieben wurden, welche ausbrei- 
tung griechischer spräche und denkweise sicher auch den auszug des reichs 
nach Byzanz, wo nicht herbei geführt, wesentlich erleichtert und beschönigt 
hat. Nimmermehr wird sich in der weit das wunder wiederholen, dafs die 
spräche eines untergegangnen volks wie des römischen (dessen nachfolger 
man in den romanischen keineswegs erblicken darf) sich zum zweitenmal er 
gossen habe und als todte spräche forthersche. Ich lese lateinisch geschrie 
bene reden lebender gelehrten mit der empfindung, dafs keine andre zunge 
der erde sich zu so bemessenem, gedrungenem und woilautendem ausdruck
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.