//>
»'%/
l
5ct(Xl«T dt* THtilrtoM»'■
bti' TrvO lrr~t\ oJ^SAtW Qy4)tJc 7df>& r * / ch/oovov*
^<mw qe^tv^ ^
<?
£
— Jl % Q#**' p“®
ujü/ ^Lo-^ttXo *J*A ät* £W
Yfc^-t ^5=s. »ha*j £lAc>b» hAOcö £<&>$ c (5®
3ö »UA* W V«- t»"*AAV^ u . C$lt*~JL Q
^iet G&v*«. j $«.•*! ße-f«
oua Vei?v DrttT •
^orA. CftüiA j
na. Ciäw^riicÄ wa* cLüu
nwft . CgkHjRi^lC 2-6^
St^fAU £JixXl ftu>
£> JYu<* fcJitia ^
Ou-, i£> 9)e$x Jf) 0\ß4, -
W’W^S^LM^'arsa'ivs'han G
ft ^f*iVa-nM}c_(Ä-M 6u ^(Xoi'K»
(kJL. oj&t z,\fj% ($4*u
Alt WO-feY ^ uXwftW- to ifdutynü*/. oi
ta'i&ai «Gao ocn ßkirb tc beA 2#41M
tijjjvw . I f ?
<kb. fone
(,7V t4vCl, t\U <L0 • 144 ^
'hoJ;<Ui(J^oJ)iK 0^eX.9J
Waor) txjiuxeaijjUj' Z- Scuu, \4ri^? •
^err*4,Q»ü^ t ' feoatUCfo«i |w. < nt2 / ^
$V<i VfU^LtaavcxtLek- eX^j>hsAih-f —
mohren, wilden hat man diese dritte person angemerkt und führt sie darin
redend ein: Damel lügt nicht, Tutu kann nicht weiter fort, old Peter sagt
nicht ich möchte gern wissen, ich besorge unhöflich zu sein, sondern and
would be Berry happy to know, Berry sorry to be so impolite. Kotzebue
in einem seiner Schauspiele legt einer negerin in den mund: Gurli liebt dich,
Gurli will dich heiraten statt ich liebe dich, will dich heiraten, in solchen
reden drückt sich das unschuldige, unbeholfne, aber auch das schutzbe
dürftige, unterworfne aus. ^
In Shakespeares Lear 3, ^ erschallen des verstellten Edgars klage
töne: Tom’s acold! und 1, 1 spricht Cordelia: what shall Cordelia speak?
dies Thom friert, was soll Cordelia sprechen? ist stärker als ich friere, was
cnll inti «nrpphpn^ dpnr» mit ilirom noman orontoinon riar armp Timm rlm
O'Vt..
,r
1<tr
hielten: der knecht gehorcht dir, die magd thut was du heiszest = ich ge-
horche, thue es. pw ** ueJfe le^STST'»*» • Gti. 7$ .
Doch anderemal enthalten name oder appellativum auch ein wahrhaft
verstärktes, stolz.es ich, und so liesze sich schon jenes c’est moi hinzu hal
ten, im obliquen casus ein nachdrücklicherer nom. erblicken, das bekannte
la garde meurt, i&ais ne se rend pas will sagen: wir alle fallen, ergeben uns
nicht, so hört man: das wird ein Deutscher nicht thun, sagen, d. h. ich
Deutscher thue, sage das nicht; ein Engländer schämt sich zu betteln, ich
Engländer bettle nicht. Lessing, Schiller, denen man eine falsche behaup-
m%Y 7^4Wn/tWr\W $40.2Aj/. tung untergeschoben hätte, würden sich beklagen: das hat Lessing, Schiller
’it>h .9^" § esa §t> glßichsam ein mann solches gewichts und ansehens. zulässig
icLUJ<4|rA^vw)'£,^^r£.4- / \<j- schienen allerdings auch appellativ oder name neben erster person: das habe
— ‘ ich Lessing, ich ein Deutscher nicht gesagt, doch wird der Übergang auf die
o dritte person üblicher und angemessener sein, bemerkenswerth ist die aus-
iDfiLv ojiPt'OJi» W» r h*n . ji<Q
pwp&to.ti Tfti. (i- C©xfe .
dos>~t hi Otjuo*- Ivetk
Va M Ü/un U' tnynAr»,
C>oJric \r4>y oh* '
i- u
^a.rvQ.e
>n, % r ^ 0 •
"oäotAjftn^'V «bk
iVYlß/ 9 l 'MfJ Pt
^'"ÄVk
ycI/a-
So6«k^
t-L
* ß ■
VTt
t4i)t\ßX »ImäA /u-Sj54 | — VaA fyA ^
'fnikA'^d'eouJJ iu»' J0'"W"'4^7 Cßir% \($J. fUrn j
rvilWt.
VuvV (>VP-
. - Jl
Cv*
4^ a*»_ HrtU»
il 1 )
’tuJbtK <)ctAJ-*zAU&$u»A
Ji(aa (,' Hi»aA l)«j •
uxw^iC+Qi'u.'öiS (iMaJUtrt \cnfwe-f m«)te ya'rvkuSSeVt ^ ?
ÖQA KäA tJM — W-eU ci 4>4tS^
J-CqÄ) 0)i*td TVtJlvItnar'ifflrr^. ^Mr^'
£ J L
\ ( 2-^G
irl'/Sff
frftQ-frViiu'Y
haÄ c)tY.
t c
7
.21
rhiM. kerrt
t >JvJ tM
4 ' jfe)