66
© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. Dr 211
CaJt. [cUtv, f s •
Quant à den, je l’explique par l’irlandais déin, deineachd, hâte
O’Reilly (suppl.), dian, prompt, agil, véhément etc. von diesem den gilt
das oben bei ger gesagte.
E liton est l’irlandais i leathan, au large, au loin; en cymrique llyden. avr* .l£dan .
la forme lit se reconnaît dans les noms gaulois Litana sylva, la vaste forêt,
Litavicus, Convicto-titanes etc. (Zeusz 103).
Je fais observer, en terminant, que cette longue formule s’explique
sans y changer la moindre lettre, ce qui est assurément remarquable.
La seconde formule du no 41 a un aspect encore plus barbare que la
première, et semble exiger deux légères corrections, en voici le texte :
Fauces quibus aliquid inhaeserit confricans dices:
xi exu cricone xu crigrionaisus scrisumiouelor exugri conexu grilau.
Je rétablis d’abord comme suit la division des mots :
xi ex u cricon, ex u crig rion aisus. scris u mi ouelor. ex u gricon. ex
u grilau.
Ce qui me parait signifier:
sors, hors du gosier ! hors de la gorge (par) la voie du vomissement ! glisse
hors de mon cou ! hors du gosier ! hors des entrailles !
Je fais suivre l’analyse justificative.
Xi ne donne aucun sens, et semble avoir perdu une voyelle initiale,
je lis donc exi (ex-i) et j’y vois le préfixe ex, déjà discuté dans le no 12, et
l’impératif i, que nous venons d’examiner dans la formule précédente, la
coincidence avec le latin exi est complète.
Ex u. ex est encore la préposition, et u est le ua, 6, ab, a, de, que
nous avons reconnu dans uome de la formule précédente.
Cricon est une forme augmentée de cric, qui réparait tout de suite après
avec un g final, c’est l’irlandais craig gosier (O’Reilly suppl.), aussi graig,
d’où graigin, glouton. La pureté de la forme gauloise cric est prouvée par
le sanscrit krka, gorge larynx, et cricon répondrait à un thème krkana,
irland. craigean. ( 13 )
Ex u crig, même interprétation.
Rion est exactement l’irlandais rian, chemin, sentier, voie.
Aisus se retrouve presqu’intact dans aisios, nausée, vomissement.
( ,3 ) dem krka, krkana gleicht dasahd. hracho, guttur, gen. hrachin, welches wort Graffun-
richtlg 2, 385 im reinen K aufstellt, man vgl. litt, kaklas guttur, altn. kverkr, finn. kurkku und kulku.