Full text: Über Frauennamen aus Blumen

essisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. Dr 208 
PpflQtt 
VJ|I Wl iatkQV» d&Z* • Wik 1 /«., |tolTA- ßil'ft udr Uvtjdomh* ^r 
CMlÖtiea-TV^ f . •ote'öftk JU OeweA ^ , 
GrfSdert bJl^C_ ^vOie^^cMtC^ /w**/ -* K 
icr «< 
aAfkms ßu^eti, euHoll 
t&d.ößÄO 
^ SÄ. / 6$ ~; ttwAujuC Cjtfft 
I Srtu. 
^wrJs\c\ .i 
on 
12 
aoYtxaA au 
dra duit*<M> a 'darfa.a <xft> cüy ißiufrUc' > 
OA ffcfc iVJy 2iA«7V t& (XbK AfluHl föUlfei J 
Italien, wo dem durchreisenden auf der landstrafse anmutige Verschlingungen 
derweinrebe mit andern bäumen auf dem gefilde allenthalben ins äuge fallen. 
arr\ eJ&uxM o 
C70-Öti)h ' 
6l^t*ea7v7V V* &phv>. 
'öa.Yaö &*.$*> Tf* . r davf 
CYao6^ ^brfcouA'm 
w , queyeuA, 
AöAei j&xl4u jj! 
oSCßeT^vui y^0jjuA\r 
tnrjM . öa e( öe 
y\oA. ujvgDv/i^tvtl 
^nrc^cU^o ^ ) 
droo u-Qju^q Q'YOuvinc^ nr<yr* ^iuy 
*y^^yvjlVA ffrtci 
bra>uIii'^-o>v k\VL_ 
(r^o^i 88b) 
&7v ^w.TvnrX c^W rrvi 
5/luU- W'iJir"fo uiL 
L -ctor ctrp-ß* . 
(M ^Utß\ v ejC^)yi4. 
bju ÖtJUjiY 
W^rtct^ j>.<2^. 
2&}Ql ~fex>v«A i 
. ^jUrVtß !>.% > 
U&L'n ^ , 
Äi£ CUc&q faXYri)/^ chßici 
Mit ganz abweichender 
g un g 
fern halten mufs, begegnen wir 
isern 
einheimischen mythen und ül* 
, der 
die pflanzen vermählt, sond 
chen 
werden sie gesetzt, deren heil 
und 
im unauflösbaren verflechten 
Hier 
liegen sogar die beweggründe i 
3hn- 
heit, die pflanzen vermählen 
de- 
nen sie erwachsen, schon verbi 
1 
sali- 
gram angetraut wird, weil sch 
»und 
geschlossen hatte, es ist die 
)hen 
in den saft der pflanzen getre 
; an 
steingehaunen grabmälern des 
aus dem munde der abgebildet 
iben 
Wie lieblich und ergreii 
und 
deutschen Volksliedern: es wu 
21. 
206. 223. 241. 282. und ausfi 
^ det växte en 1 
QJJ hon Ständer d 
> ; 
oder, 
> CUelfa ^aAYrfJAk't pha.c4eA 
^cW Grx&t - o^öpye^W^Vo 12.7. ( 
^/OM ha^dl 1 
und, 
det ena bladet tager det andra uti famn, 
det växte upp liljor pä begge deras graf, 
de växte tillsamman med alla sina blad, 
det växte upp rosor ur bäda deras munn, 
de växte tili sammens i fagraste lund. 
i'uerf 
\jafi. ‘icotiisi 1) oJUcu)b . 
20- (>v*K u.*} ö'ü 
iJcujiyi^ .'Tf iX* wov\ qäSU- 
Ve« 2,2 2.^. 
40; cy f O^Aj^<uA- 0\j. YviaAr. 
Jvnqqjl \, ^22 Vo^' i/Wg£<,öfiuX ' 
m'e^ "YilM \k 
ecfe cnfd Ar^uVt QYjfci • 
fao\r\ Su^tay Hma iacu 
1 uA4> äV, ^UTuji eW / 'o faM 
/auÄiabU^ uJ.rtu feilet 
,u 2>' 
ex. De su*vt. cu 
vy f 
•JTlMUA/ gnWLTv/, 
det växte tvenne träd uppä deras graf, 
det ena tager det andra i famn. 
und, out of here breste there grew a rose 
and out of his a briar, 
the grew tili the grew unto the churchtop, 
and there the tyed in a true lovers knot. 
true lovers knot nannte man die knoten und schleifen der bänder, die lie 
bende einander zu schenken pflegten. Berühmter ist und älter hinauf reicht 
lu^ oJ$ \on/sX'^f' r A^v? i«-YnX’t-vx \)^‘»vaVtc Jv5 
1* oua ^D^nrvuju^ i>ViitK'ze(A Ju£) Kj} 
iv<JtAA»o^\i r&vMw.. CdL&i r^t. S“ 
I 
ßiCbt/ ^U/tcTßovuuX'. 0 ^ 
1^.2-bj 
(T 
♦vö—' 
y u>vö Wb&x, 
yy 
. % i%%
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.