über das verbrennen der leichen.
71 Uq
Das UNGRISCHE Wörterbuch gewährt rakas fa und rakas tüz, d. i.
holzhaufe und feuerhaufe, rakas aber scheint wieder an rogus und das goth.
rikan acervare zu klingen. Den wirklichen und alten brauch des leichenbran-
des bei den Ungern setzt uns aber ein zeugnis des Ekkehardus bei Pertz
2, 105 aufser zweifei; als sie im j. 925 zu Sanct Gallen einbrachen und zwei
ihrer leute umkamen, heifst es: quos ambos inter postes valvarum dum cre-
massent, rogusque flammivorus super liminare et laquear vehementer inva-
deret, contisque incendio certatim plures miscerent, nequaquam templum
Galli .... incendere quiverant. sie thaten gleich jenen Gothen, Normannen,
Esten und Russen nach der schiacht. ßttel
Forscht man von der ungrischen und finnischen spräche ab weiter ^ e Vl ? ^ (mlMTxeU
gegen osten, so wird sich für den begrif des Scheiterhaufens eine reihe sol- 1
eher Wörter, die bald der flamme, bald dem geschichteten holz entnommen
sind, ergeben, zu anziehendem aufschlufs könnte erst eine vollständigere
samlung derselben führen, jetzt genüge an wenigem, der TÜRKISCHE
ausdruck ujum urum mag zusammen hängen mit dem MONGOLISCHEN
norom, dies aber mit norma glühender asche. auch mandschuisch bedeutet
noran den Scheiterhaufen und nora den häufen schichten, tibetisch sching-
krov holzstofs. In der mongolischen sage von Gesser Chan s. 34 wird aus
drücklich das verbrennen der todten auf dem holzstofs berichtet.
Von uralter zeit an bis auf heute herscht in INDIEN unvertilgbar die cW
ftjul<
U
gewohnheit des leichenbrands und ohne zweifei hat auch die festigkeit in
discher kasteneinrichtungen dazu beigetragen ihn unverändert zu erhalten,
obschon sie ihn zugleich einschränkten, denn abgesehn von den Brachmanen t\ß. /VWx ( WWjh,y c)
wird er hauptsächlich den Kschatrijas d. h. helden und kriegern zu theil, ^
während die käste der kaufleute, ackerbauer und handwerker von ihm aus-
geschlossen bleibt, er zeigt sich also wiederum als Vorrecht und auszeich- | -^1 'V ^ ^
nung der höheren stände. /Qj
Abbruch thut ihm sodann der unterschied der glaubenssecten. die
anhänger Yischnus sind ihm ergeben, die des Siva sollen ihn verabscheuen
oder doch meiden. (*) Aufserdem brennen auch die zahlreichen Buddhisten
ihre todten nicht, sondern übergeben sie der erde, was sich von den in In-
(i) Vischnus anhänger verbrennen ihre leichen, um nicht das wasser durch sie zu verun
reinigen; die des Öiva als feueranbeter werfen sie in den Ganges oder begraben sie.
sS tc Ifrre
V t li'Mlii
Vw * XKn\ a 'p 14v ix p n Tr^'e vc krre
ÄJüli (>v K\ WU Wvtb
yk&jfÜK «rtiA - f - teif . ca* .°J\
Scaoula. j (fröuix> ay
tfti ft Ar'ftwll klt % i ü.v t'jyp, L-fcL./ Ili» 4iüKel
| ** yvro )b\ <
cdXt TWx $t ^KS/
^Cr^ö
l
cM
.'lUA'»r>
Coiu <dk
P,c*i-
Je