Full text: Über das Verbrennen der Leichen

über das verbrennen der leichen. 
71 Uq 
Das UNGRISCHE Wörterbuch gewährt rakas fa und rakas tüz, d. i. 
holzhaufe und feuerhaufe, rakas aber scheint wieder an rogus und das goth. 
rikan acervare zu klingen. Den wirklichen und alten brauch des leichenbran- 
des bei den Ungern setzt uns aber ein zeugnis des Ekkehardus bei Pertz 
2, 105 aufser zweifei; als sie im j. 925 zu Sanct Gallen einbrachen und zwei 
ihrer leute umkamen, heifst es: quos ambos inter postes valvarum dum cre- 
massent, rogusque flammivorus super liminare et laquear vehementer inva- 
deret, contisque incendio certatim plures miscerent, nequaquam templum 
Galli .... incendere quiverant. sie thaten gleich jenen Gothen, Normannen, 
Esten und Russen nach der schiacht. ßttel 
Forscht man von der ungrischen und finnischen spräche ab weiter ^ e Vl ? ^ (mlMTxeU 
gegen osten, so wird sich für den begrif des Scheiterhaufens eine reihe sol- 1 
eher Wörter, die bald der flamme, bald dem geschichteten holz entnommen 
sind, ergeben, zu anziehendem aufschlufs könnte erst eine vollständigere 
samlung derselben führen, jetzt genüge an wenigem, der TÜRKISCHE 
ausdruck ujum urum mag zusammen hängen mit dem MONGOLISCHEN 
norom, dies aber mit norma glühender asche. auch mandschuisch bedeutet 
noran den Scheiterhaufen und nora den häufen schichten, tibetisch sching- 
krov holzstofs. In der mongolischen sage von Gesser Chan s. 34 wird aus 
drücklich das verbrennen der todten auf dem holzstofs berichtet. 
Von uralter zeit an bis auf heute herscht in INDIEN unvertilgbar die cW 
ftjul< 
U 
gewohnheit des leichenbrands und ohne zweifei hat auch die festigkeit in 
discher kasteneinrichtungen dazu beigetragen ihn unverändert zu erhalten, 
obschon sie ihn zugleich einschränkten, denn abgesehn von den Brachmanen t\ß. /VWx ( WWjh,y c) 
wird er hauptsächlich den Kschatrijas d. h. helden und kriegern zu theil, ^ 
während die käste der kaufleute, ackerbauer und handwerker von ihm aus- 
geschlossen bleibt, er zeigt sich also wiederum als Vorrecht und auszeich- | -^1 'V ^ ^ 
nung der höheren stände. /Qj 
Abbruch thut ihm sodann der unterschied der glaubenssecten. die 
anhänger Yischnus sind ihm ergeben, die des Siva sollen ihn verabscheuen 
oder doch meiden. (*) Aufserdem brennen auch die zahlreichen Buddhisten 
ihre todten nicht, sondern übergeben sie der erde, was sich von den in In- 
(i) Vischnus anhänger verbrennen ihre leichen, um nicht das wasser durch sie zu verun 
reinigen; die des Öiva als feueranbeter werfen sie in den Ganges oder begraben sie. 
sS tc Ifrre 
V t li'Mlii 
Vw * XKn\ a 'p 14v ix p n Tr^'e vc krre 
ÄJüli (>v K\ WU Wvtb 
yk&jfÜK «rtiA - f - teif . ca* .°J\ 
Scaoula. j (fröuix> ay 
tfti ft Ar'ftwll klt % i ü.v t'jyp, L-fcL./ Ili» 4iüKel 
| ** yvro )b\ < 
cdXt TWx $t ^KS/ 
^Cr^ö 
l 
cM 
.'lUA'»r> 
Coiu <dk 
P,c*i- 
Je
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.