Full text: Über das Verbrennen der Leichen

über das verbrennen der leichen. 
33 ZZk 
l 
\<AAjp ( Kuya * 
noch im westfälischen holting to Ettelen von 1411 (weisth. 3,82.83) liest man 
vineholt. Den Finnen ist pino strues lignorum ordinata, den Esten pinno, 
den Lappen fino acervus, muora fino acervus lignorum, von muor arbor, 
lignum, und diese vewandtschaften verbürgen ein sicher in das heidenthum 
zurückgehendes uraltes wort. 
Nicht minder scheint unser heutiges allgemein gültiges häufe, ahd. 
hüfo und houf strues, agger (Graff 4, 833. 835) und wituhüfo = witufina, 
ags. heap acervus, congeries früher zugleich die Vorstellung des scheiter- ^ 
haufens in sich zu enthalten, denn in den gl. argent. (Diut. 2, 194) wird 
zur redensart rogum sibi construit ein alts. häp gefügt, unsre schleppende _ ‘ 
Zusammensetzung scheiterhaufe mag nicht weit über die letzten jahrhunderte 1 ^^ 
hinaufreichen, Luther verwendet sie nie, doch hat sie Aventin (Frankf. 1580 auA Sp^Grvqb t lw\ ux cki , 
hi.7-6^ .5 Klint- 
R> 
Kivpima 
T7ß 
eY 
Cu~ir\ufitf> 
r 
ÖL 
fol. 56b.) hüfo und houf entsprechen dem slav. koupa acervus und litt, 
kaupas häufe, kapas hügel, grabhügel, todtenmal, kapczius grenzhügel, so ^ ^ ^ 
dafs uns auch diese benennung zugleich auf leichenbrand und grab leitet. ll\ ( 
Die unerforschte Wurzel von hüfo houf getraue ich mir in hiufan lugere, ow*^ * 
ululare zu suchen, dessen praet. houf pl. hufum lautet (Graff 4, 837), die U 
labialis schwankt in hiuban, hiupan, w r as sich zum goth. hiufan häuf hufum r 
(xlht. Kay 3-gyjvstv, ags. heofan oder heofian schickt, hiernach ist hüfo oder houf entwe- r>&(V-(xy\ PQov s 
^ er ro § us 0( ^ er sepulcrum, wobei geweint, gejammert wird, holzstofs, oyycog, lug^V.Q)iL4 
^ v<al^ 9 hügel des weinens, der wehklage, ein treffender ausdruck für den Scheiter 
haufen des alterthums, der allmälich in den begrif der anhäufung überhaupt 
erkaltete, zugleich würde nun verständlich, warum ahd. hiufo und hiufal- vat. KijSivH'V oUm, Id' K-nülvtou* 
JKv KAvfßLKa. Wft D , ’ o S u I n 1 I ff 
Ka.*M uädtar rubus, tribulus, paliurus bezeichnen (Graff 4, 836), denselben Strauch, uort-attuji^ j anh , 
o ^ / / n i 
der zum leichenbrand geschichtet wird, den dorn des trauerns. das ags. Avroj, /us^i/uycl ^ ckxaw. 
heope, hiope ist rosa silvestris, dornröschen, mhd. hiefe, engl, hep, hip, maeYcye , -SörcHM. 
tat'V 2m. 
dän. hjbe, schwed. njupon; dem dorn selbst legt der Volksglaube fortwäh- Koti^x 
rend eine heilige bedeutung bei, wofür auch der name schlafdorn, altn. 
svefnf>orn zu erwägen bleibt, merkwürdig scheinen das slavische koupa 
acervus und kupina rubus in gleicher weise einander zu begegnen, früher 
nahm ich Verwandtschaft zwischen unserm häufe und dem lat. copia an, 
welche aber schon der Wahrscheinlichkeit weichen mufs, dafs copia zu ops 
und opus gehöre und aus conopia, dessen Zusammenziehung das o verlän 
gerte, entspringe, ja mit küpa oder kupina könnte selbst kupalo, die sl. 
benennung des Johannisfeuers, gleich jenem bocksdorn, zusammenhän 
ht co. 
Ciß\ir\. ^lULpY ^ . 
Kuxy „ 
J— * . \AvmJUV 
Zm jt<yv fkjkti»-, \, 4 ^2- ^ 
TeSXdtrauA 
nuc> 
Qa. 
^I .(i Gj£\~j
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.