Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. Dr 202
oUr\. ^tvrfo^ / 6i>^. jiMe ibetUv«/ ^
_ -ß^-vVa-A •- (HüiVaw.
iVc
OjUUia u. Mtiiu <x 2 -^/ 22 ' >
i^bav
$. Uisa^
: öüjtl/hc
’ *. uA.avt
29
U^/Y P Y• UiKTl ynlijUK P'äü u^
-A7 CaJ^c^ • " *
irgiuzit redundat mare (Graff 4, 281. 283. 284), in solcher anwendung also
y«oyvo/u y<o«to giban und giutan dasselbe aussagen^ 1 ) 4rw»e»A / ^Stfct.
f‘ X w ^ v ^ w / Jetzt darf ich noch andere redensarten heranrufen, in welchen beide
' ffiwvu/uT verba sich ganz nahe rücken, wie es mhd. heifst schal gehen, doz geben,
bg3w£e4ra!ir J<t ”| dozes klac geben, sagte der Grieche %iw <jyjivy : v, avÄ»)V, Wolfram guz geben
^eJfcetc Parz. 572, 1 und war sich dabei^kei|ms pleonasmus hewust. 'diu ougen OLoJav/K^^y . £T<i^G ,
'*$b. yiai*_ . gäben wazzer vergossen thräne?// uni. 'die wolk geeft veel regen giefst viel «r ou^tn 5a|, 9j^ • C 2JS\^ •
regen, 'herze geben Trist. 68, 24 heifst mut machen, einflöfsen, eingiefsen. We-Mumqen h a,ftiw. •nWxxA
6Xrvd i\y
<Ttjpvvrfov<|
Y * num verdeutscht tdfilas^gmtand^vejn, _wo^der ags. Übersetzer hat döct vm. S4<^?»r ^o44t». tuor—
Wj in Bertolts Grane (Haupt 1, 70): ungezalte vingerlin de göz her an die hande ^ 0Ai ’
w*.. sin > wo giefsen unmittelbar an geben streift, (doch vgl. schuo giezen, Ro- jBS
cüe^gi^ er 2017.) allgemein sagen wir arznei gehen für eingeben, eingiefsen, in o'aoP O.uaJdr w -9k' - r . ■
jenem altn. 'gefa öl’ (s. Ö6) liegt wiederum beides, und das gr. KS^juixevog tUUW 4>ct . ( |'V®u9 r - ’ |
ef? rt J^ed^ut^einer sache hingegeben, gleichsam in sie ergossen. Cj-u/A oeJikK (^Ti. • ^1%^ • 1
oh» (ue^ ne • Finnisch ist annan, antaa geben, estnisch andma, ungrisch aber ontom *J\ry ^ et J ^
/ oder öntöm fundo. zu jenem schickt sich das norweg. lappische addet ad- J^ n f cy^ A A /• (j /,
oder öntöm fundo. zu jenem schickt sich das norweg. lappische addet ad- (j r f g*... ^
a.ti hindere, A J QT °
Lpueve 'df Y im 4'«t l»J7WJO
hquefacere ^ ^
VPrh äl t si rli (
verhält sichf
lat. litare opfern zu libare? in so auffallendem anklang der begriffe kann ich]
Cevcbb
VW
Pw
t (jh&zöV'
fifl i A
V. ä ibjat-
2,1 356,ic
J /:
unA)e-f
cen
ix 4>Kj|2t- f a&itä TNUy
• i. ^
n>u
jü yyn jLiciucii uic vuiötciiuug ucö giciöciiö m ucn wuucm öcuciiKeu und r \A
fyjfrdayVitik • geben ermittelt, sollte die des bindens und anheftens andern im hinter-
grund liegen? grofs und anerkannt ist der urverwandten sprachen überein- frnoK ^YoKyKT a imK m^yfovK/1
r kunft in den formen skr. datum, pers. däden, sl. dati, litth. däti, lett. doht, **££1 ^kicLtK/) \)a\
4 ( « ~ 1 '1 f äarf» Orr* i//v» wölpto c ’i fi i / >1. iralion 5noärn/.lron Tirülironä 11II frti" 4mßl. An /im./) o’. .. S*M *•. ^'/7 ß
WKE-
f
lat. dare, gr. &i$ovcu 9 welche sämtlich geben ausdrücken,^.v^ähren<d unser ^
thun, alts. ags. don facere bedeuten und nur in den begrif von d^re streifen. ^
CVL^ttrstA thun, aitS. 3gS. uwu lavtlt JJCUCUICU Ili-IVA liU-A 1IX UCU
^^jlonare ist aus donum, skr. däna, gr. sl. dar 3 gebildet, ich wage auch
f ‘2 faken f aiw yfier» ■ P^unr^kTe
^/vhxfck- C 1 ) entschlage mich nicht einer seltsamen analogie. in der irischen spräche be-
uOv\uqrn deutet tabhair geben und tahhairn see, ocean. %ai. 4abK,
09ot>oV(X’n ; v - 2-00.l\^ (*) Lobeck pathologia sermonis graeci p. 259.
"So
(H
öpf, dVtoA
^önuivt
öftnuL-V
o >X^0W&.Tt\
(X
-H^abhodvt
^GaV2-
iVp - l o
T
.l öie merarinSen vuAut ’jm ^ A, , ^ ■ . j A”ff
ix,.', u> s r.^ / 0.. r L_._ 1 -
QlCrtfr ^.efn
>1tfre,4clitrv Wan *>ti
Kca CXjOlY SiGWClöy R^OUTöV KotT^U^ !*ff0V)«-Y . f£,$ ; G^0
-.Üiv. \ö^.UoAu^c,
OyrK • •
yjß. 2.iUiA
f ’
f 8«orA
1 t)oAe
'j'wA*?
ößY'
avi ^ o&Li>,uJ^ I 6L /
fcf CLYr
f) ;
r *ß.
^öyi(W« HK ö(Wt
OOPft-'Yv )4eviirvu>nliuix =- c)
r (%tt
•tj.- n>4[j‘ifoo
fXvT w «iw*. 2, i^r
C«t,^uSV,2, C 4V l (? y /•„ n '-ß
r J ' Q£vVj< ix ' l0k\0