<k)
UJ)VuJpA ‘ \ , Tf\ Aft ö&ityßt f'^fourJ'Zr 1)
friftue o^M imy-.W^virej^ ^
tS-^ J -
fylÜ frt( 'l*i-*>if l Vw* ^>'1^
tU rvhfa fntteim rrvor/ie
Am. Ü/Vvr Äfljl
e Am fA
< Tm CO-hrrCt* '?-■
1PMJ\ IA
T
■Jb-
Uma x£Aye.
mOLTV\Cd /
ö6ip &i$
jm.wiyjl
°cL fnödwt *ut ii
t^e
mau(
lieh,
des S'
und j
derw
hinzu
dem
durcl
vil wi
<^ferfe Q$oq_22.
CUaJL fpöuj/p fea den s
mil cuä inen avu^ten ^e^fejv^o
N-Gif-14 Cöw
SJft
VmOjlvi
vY< yiiaYia*
*i>(
JLYY\
eJiiulc'
10. 3
tiges
sich <
- 6 -
ibe ich gelesen,
nke, dafs in un:
•indel auf frauer
chmuck angewa
>ss, Gersemi, I
arzeit nicht zu
arm geschobei ~T~'\~^7
gt wurde. Nih
tt t ■ A h^0r A **
;. Hartmann in / y
beschreibt (unc
mgfrauen ihren
lild zu heften
Alö<\a,Pqj
n ö/
*F. flMWK,
TtOeTry |
ei T7 * ~*7 /. *
^5
glaub-
namen
l frauen
das an
nehme
e, son-
leinlich
: an ir
len auf
z. 375,
mu\V\C4 >naT\^ax>
m/JLrncA,, ^A ^flccru^^t fneec-
Oma^v^. yAm^/d
AffCi/j
(Jaq&4)Yi
erte^^ß^
sollte
weil s
neten
Porte
^stuont diu moc
alp ein frouwe ib y(^
and lesern dan
: die yorstellun,
dafs es auch
6Lp W
i'pffkräf- ^ocii (
8 , . (mt«, „.«.«»,4,
bed,e “ t
&, a» i >
o/uAvievvSfetM
&cU,/\j.o£u/tte4 p-l%
o4'vA y,
then und Angelsachsen puella bedeutete, ka: ^
schwisterung der begriffe unmittelbar in den
fessel übergetreten sein, manica leitet sich
(tte&yi, böhm. pauto, poln. p§to) von pes ; micl -uuio u ur^n xmer/f fessel, )^ an j^ Lduvl^lnh
ahd. fezzil balteus, altn. fetill, ahd. fezzara yinculum, ags. fetor, altn. fiö- . BLeA^*. (yVOfi,
m sein,
begeg-
ien Gö
ll en yer- WlufcL<JPrKove
e kette W
pedica
uro u ur^n xmer/f fessel,
A H ? C > A tur mit fotus, fuoz pes genau verwandt seien, aus manica gieng das franz ^
^ / Ji y manche hervor, verkleinert manchette , zierlicher handschmuck, handge- ftiujl.tA
^ C</ nJ'. <X / . schmeide; den Spaniern bedeutet manilla armband, manillas handschellen, -f<
eu>Cr{r>orr\ tp f&Um J (’U40' ,y ' ,, " T * ^ ^ 1 -
nCtA
y
f)0Ll1A.
^ manga ermel manguilla ermelchen, manguillo muf, welches letztere deutsche ClU/k (ow^w
& " wort nichts ist als entstellung von mou, mouwe. Ich kann nicht unterlassen
weiter anzuführen, dafs in mehrern heutigen sprachen ausdrücke, welche 6ö7iK
P. LjL C, n P C\ "de ®tv | ittfe*■ . 2/Tz£ ^ ^
ItMA .TXJiVnw-^ bftwi) (/(^) ^ inlat. muffulae, moffulae Ducange s. v., franz. moufle grofser handschuh ohne finger. VOLa WoJoiT&OL
t^M.rotvXaJ f)(Q
oLYtfpec/ro Uv
MdV %tt \,i{[
(i fvou^ Ao\k. yifeter %J ^
(dw.jJaJUx mctnrcüu rrv^rvtle, ö/luo*iß«^?»wt .
«jM. e/Ä-mn I ^ r iy.i^ a1,
C'£a*~ \9.h £A i«w i tiiirdsPt] ritJA) k<><
mlat. muffulae, moffulae Ducange s. v., franz. moufle grofser handschuh ohne finger. Vi
( 2 ) deutsche mythologle s. 839. 840, den nordischen skalden galt die regel: ’konu skal
£ kenna til alls kvennbünadar’, mulier appellatur ex omni suo ornatu. Römern und Griechen aber
wandte sich der begrif von mundus muliebris und xoTfiog in den von weit.
^OerW^.hatne oAWsta f^eövt iHnCu/urA^*
c7yicr)|0^ Rua) rn
v cA\b.va(idU
alb. %Py\
^ A. .n * . 0 r\ r i O. uy/^»r
GjjPmmCb
$#y- nria?\p
mow« (
man cJfa- ^
fl/r
rftti r -j-f
TOMPaCf ÜJC#C<!£