Full text: Gedichte des Mittelalters auf König Friedrich I., den Staufer und aus seiner so wie der nächstfolgenden Zeit

nichil possum facere nisi sumpto cibo, 
nichil valent penitus, que jejunus scribo: 
Nasonem post (calices) carmine preibo. 
15 Miclii nunquam spiritus prophecie datur, 
nisi prius fuerit venter bene satur; 
dum in arce cerebri Bachus dominatur, 
in me Phebus irruit et miranda fatur. 
16 Scribere non valeo pauper et mendicus 
que gessit in Latio cesar Fredericus, 
qualiter subactus est tuscus inimicus, 
preter te, qui ce saris integer amicus. 
17 Poeta pauperior omnibus poetis, 
nichil prorsus habeo nisi quod videtis, 
unde sepe lugeo, quando vos ridetis: 
nec me meo vitio pauperem putetis. 
18 Fodere non debeo, quia sum scolaris 
ortus ex militibus preliandi gnaris, 
sed quia me terruit labor militaris 
malui Yirgilium sequi, quam te, Paris. 
19 Mendicare pudor est, mendicare nolo, 
fures multa possident, sed non absque dolo; 
quid ergo jam faciam, qui nec agros colo, 
nec mendicus fieri, nec fur esse volo? 
20 Sepe de miserie mee paupertatis 
conqueror in carmine viris litteratis; 
laici non capiunt ea que sunt vatis, 
et nil mihi retribuunt, quod est notum satis. 
21 A viris teutonicis multa solent dari, 
digni sunt pre ceteris laude singulari; 
presules Italie presules avari, 
pocius ydolatre debent nominari, 
vix quadrantem tribuunt pauperi scolari. 
quis per dona talia poterit ditari? 
22 Doleo, cum video leccatores multos 
penitus inutiles penitusque stultos, 
nulla prorsus animi racione fultos, 
sericis et variis indumentis cultos. 
Q 
IS, 4 Paris bedeutet held, ygl. Phyllis et Flora 12, 1. 
MO'Jt fit;
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.