. — ul .riato and Aristotle
from memory. George Faustus also dabbled in
the black arts, styling himsels “Magister Geor-
gius Sabellicus, Faustus junior, fons necroman -
ticorum, magus secundus, chiromanticus, agro-
manticus, pyromanticus, in hydra arte secun
dus.” Trithemius first knew him under this ti
tle in Gelnhausen in 1506. It must be remem-
bered that all learned men of the day were
loobed upon as sorcerers, and Trithemius him-
self had to clear himsels of this Charge,although
he never denied his faith in evil spirits, in pro-
phecy and prophetic dreams; and this faith he
held in common with Luther, Melanchthon, and
many others.
Trithemius, in his chronicle of Sponheim, teils
us also of Dr. Johannes Faustus, who appeared
I at the court of the French King in 1501, and
called himsels “ philosophus philosophorum,”and
also " Mercurius,” messenger of the gods. He
was supposed to be Italien, although Knüt-
lingen in Wurtemberg is mentioned as his birth-
place. Our notice is called to the circumstance,
in the old story of ‘Faustus,’ that the raven who
lends a feather from his wmg to sign the con-
tract with the Evil One, is also named Mercu
rius. Düntzer, who has written on this subject,
believes that as Georgius Faustus calls himsels
“Faustus secundus,” wo must take “Faustus”
for a surname. Sabellicus indicates his origin.
Goethe accepted this, as he calls him “The
necromancer from Norcia the Sabine.” “Ma
gus secundus ” refers to Simon Magus, known
to fame as “ Magus primus”; “in arte hydra
secundus,” to Pythagoras, who, according to St.
Augustine, was learned in hydromancy.
The Compiler of the old story of ‘Faustus’ was
utterly unable to give any artistic form to the
mass of material he had before him. Marlowe,
in his tragedy, was the first to select and give
shape to part of this accumulation of episodes.
The scene in which Faust, after revelling with
the students, conjures up Helena of Troy at
theil- request, who passes across the stage to the
sound of soft music, must have been emi-
nently dramatic. Faust after this remains
alone with Mephistopheles (wbose name de-
rives from jltj to <£«? being of the dass
of spirits qui lucem oderint). An old man tben
appears, who eutreats Faustus to give up magic
and to appeal to God’s mercy. Faustus, moved
by his earnest exbortation, promises to repent,
upon which the old man disappears and Mephis
topheles counteracts his influence, cbanging to
evil Faustus’s good resolutions. The effective
conclusion is Mariowe’s own. "We translate
Grimm’s account of this episode according to
the old book :
“It is told how, Faustus bragging of bis Pow
ers of magic, the students beg to be shown ■-
lena. He promises, on condition that none s
rise from his seat, or speak a word, or see
touch her. He then leaves the room ana
enters followed by Helena, whose cbanns
described. The students bid fair to break
contract of immobility, under the provoca
of her coquetry. Faust leads her away. ,
his return, the students, being allowed to sp «
surround him, begging that he will make a
turn the next day and that they may Dr * B,
painter with tbem. Then suddenly appear
old man, whose discourse brings Faust i
pentance. Then ensues the scorn or m ^ .
topheles, the renewed sorrow of Faust, anu,
conclusion, the resigned expectation of tne •
In this scene, so full of meaning, almost j
word leads up to a climax needed for dra
representation. Marlowe bere does vor
up to his original.”
We now come to still another Faustus, men
tioned in the letters of Erasmus—Faustus
dreolinus, an Italien studying in Paris throug
the bounty of some rieh patron. This man w
deeply inimical to the monks, and no doub ^
retaliated by giving him the reputation o a
rng a compact with the Evil One, wboL ^jast
posed to bave carried him away at t e -
Dryasdust eruditiou and sensually rea is ^
gies are all that remain to us of his
be seems to have been held in esteem an
ship by Erasmus, who kept up ® ^^änd in
with bim while tbe latter was in there
1499. He eveu invited him to foUow hm there
in a letter which we quote:
If thou knewest how pleasantly one lived in
England thou wouldst fly hitner throughtbeair
eyeninspiteof thy srout, which thou wouldstelude
JJaedalus fashion. Whatsball I begin to describe?
1 he maidens bere are ebarming, beautiful,amia-
ble,pleasing,far bester thau tbe Muses with whom
thou holdest converse. It is the custom here to
greet with a kiss on entering a house, and on
taking leave. Wbenever one meets an acquain-
tance, before any other forms, two kisses. Tbe
air is full of kissing. If thou badst once tasten
of those soft appetizing wares, thou wouldst not
wish to dose thy life any where but here.”
We conclude from this letter and Faustus’s
own poems that he was known for a man of
pleasure. Trithemius is supposed to have told
how Faustus exorcised the Virgin Mary, who
appeared at bis call before the Emperor Maxi
milian. No doubt this was the foundation for
the appearance of Helena. As tbe student lifo of
Paris is also changed into the Wittenberg Uni-
versity, even Erasmus may bave changed into
Wagner. Erasmus’s letters were generally
known at the time of the appearance of the
Faustus story, and used for the teaching of L a '
tin, so that no doubt they were familiär to its
Compiler.
The great question which Grimm seeks to solve
is, whether any drama of the kind existed in
Germany which the Compiler of the Faustus
story had before him, or if he himsels first in-
tended to dramatize the tale which gradually
took the more digressive form of a romance.
Notwithstanding the most careful researches, no
play on this subject has as yet been sound.
Grimm, iiowever, still maintalns on internal
evidence that the old German puppet play of
“Faustus,” which Goethe used for his ‘Faust,’
cannot derive either from Marlowe or from tbe
old book of ‘ Faustus,’ but from some earlier
work now beyond our reach. Goethe himsels
made use of all the elements belonging to tbe
different characters bearing the same name used
for the old story. To tbose he added tbe spi
ritual development of bis day, besides bis own
experiences of sixty years.
Other essays of varying interest treat of Mi
chel Angelo’s Medicean tombs in San Loren zo,of
two engravingsof Friedrich Weber after Titian’s
“ Divine Love ” and Holbein’s portrait of-Eras
mus, Bettina von Arnim, the brothers Grimm,
Kaueh’s Centenary, Anselm Feuerbach, and two
Dürer engravings.