Full text: Zeitungsausschnitte über Werke von Herman Grimm: Leben Michelangelo's

aus : The Academy, Vol.III,No.52, 
1872,Jul.15,S,268 
IvJPThe incompetence of those persons who think themselves com- 
^petcnt to furnish the public with translations from the German 
is as manifest as ever. Any one who has blundered through 
Schiller’s Thirty Years’ War and a couple of plays of Kotzebue’s 
thinks himself qualisied to translate every author on every Sub 
ject. A flagrant example of this state of things is furnished by 
the translation of German essays which has been lately given to 
the world by Holzendorf and Virchow as the German Quarter ly 
Magazine. The first number for 1872 contains, amongst other 
articles, one on Albrecht Dürer, by Dr. Hermann Grimm, the 
well-known author of the Life of Michel Angelo, whose Select 
Essays were recently reviewed in these pages (Academy, vol. iii. 
pp. 124, 125). Dr. Grimm had not the opportunity of seeing 
the translation oelbre it appeared in print, and now—too late 
for Alteration—he sinds that not only is the entire essay badly 
translated, but that it is full of passages in which the author has 
been completely misunderstood, and has the most ridiculous 
and absurd Statements put into his mouth. Here is one speci- 
men : Dr. Grimm writes, " Deutschlands grosse Männer sind 
niemals gross gewesen durch das, was sie leisteten im engeren 
Sinne.” This Statement the translator gives us as " Germany’s 
great men have never been narrow-minded.” And after this 
fashion, on every page, occur some four or flve bits of egregious 
nonsense. “ One more perversion,” says Dr. Grimm, in a letter 
now lying before us, " is especially annoying to me,”—" such an 
opinion upon Buckle, Englished in such an incomprehensible 
and incorrect fashion, that it is utterly impossible to makc out 
from it what I intended to say.” 
aus 
,/ufi. Leben Michelangelos Don Hermam 
Grimm. Zehnte Auflage. Zwei Bände. 
Berlin und Stuttgart, W. Spemann. i%j 
Nachdem Ende des «origen Jahres die 
große illustrirte Prachtausgabe des Buches in 
einem Bande heraus gekommen, erscheint es 
hier abermals m zwei Bänden, consorm den 
früheren Auflagen, nur mit dem Unterschiede, 
daß das bisherige Register durch ein ganz von 
Neuem ausgestelltes ersetzt und die Vorrede der 
großen Ausgabe im Anfange abgedruckt worden 
ist. Dies deshalb, weil sie Michelangelo in 
neuer historischer Perspective erscheinen läßt- 
Das Buch verdankt seine Verbreitung hei uns, 
in England und in Amerika dem Umstande, 
daß es die Dinge im Allgemeinen betrachtet, 
das Unwichtige «usläßt und das Wichtige so 
einfach als möglich gibt. Es enthält die Ge 
schichte der neueren .Kunst von Dante bis 
Cornelius, und zugleich die der geistigen Ent 
wicklung der betretenden Jahrhunderte, Alles, 
von einem universalhistorischen Standpunkte 
aus betrachtet, der dem Gedankengange des 
neuen Jahrhunderts .ebenso zu entsprechen 
scheint wie er dem des verflossenen entsprach. 
Bei seinem ersten Erscheinen erschloß es der 
Mehrzahl der dieser die Aussicht auf fast un 
bekannte Gefilde, heute gewährt es die Sicher 
heit, daß über das Vielen bekannte knapp und 
wahrhaft berichtet wird.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.