Full text: Iwein

LIEDER. 17 
essisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L 213 
der wil dur dinen willen disen sumer sin 
vil hohes muotes verre üf die genäde din: 
daz solt du minnecliche enpfän, daz ich mit 
guoten mseren var, 
so bin ich willekomen dar. 
182 a ‘Dü solt im minen dienest sagen: 5 
swaz ime ze liebe müge geschehen, 
daz möhte niemen baz behagen 
der in so selten habe gesehen, 
und bite in daz er wende sinen stolzen lip 
da man im lone: ich bin im ein vil vreme- 
dez wip 1 o 
zenpfahen sus getane rede, swaz er danne 
ouch anders gert, 
daz tuon ich, wan des ist er wert/ 
182 b Min erste rede dies ie vernan, 
dienpfienc si deiz mich dühte guot, 
unz si mich nahen zir gewan : 15 
zehant bestuonts ein ander muot. 
1. durch E. surnmer E. 2. gnade AE. 3. den solt du E. 
minneklich’ AC, minneclichen E. swenne ich mit sulchen meren 
var E. 4. willekummen E. 
5 = 2 A, 43 C, Walther von der vogelweide 122 E. ime C, 
ime hotte A, im bote E. dienst A. 6. swaz ime (swas im C) 
ze liebe muge (muge C) AC, uh swaz ime heiles mag E. 7. das 
m5hte C, de mohte A, daz enkunne E. nieman ACE. beiagen E. 
8. seiden A. 9. bitte AC. uh rate im daz er da bewende 
sinen lip E. 10. do E. ime A. ich bin ein vil vremedez (fr8m- 
des C) w. AC, ich bin ime ein fremde w. E. 11. zenphahenne A, 
zenpfahene E. so E. swaz er danne ouch anders g. Lachmann: 
swes er ouch anders gert C, swer er vch anders gert A, swes er denne 
nach eren gert E. 12 wanne er ist es w. E. 
13 = 3 A, 44 C, Walther von der vogelweide 123 E. die si 
ic AC. vernan C: vernam A. Do ich der rede alrerst began E. 
14. die enphienc si des mich A, die enphie si das mich C, do enpfieng 
siez daz michz E. 15. uh mich E, bis si mich AC. nahen zir AC: 
rehte zu ir E. 16. bestuont si AC. zu hant b. si ein and,er 
man E. 
2
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.