391
im Ercc 663 von dem lieilegen geiste, 6818 dem wenegen
kiinege taete kunt, 7578 gewalteger lierre A Eneas, im Iwcin
6276 iuwer müezegen vräge, im Gr. 3249 einen dürftegen
oder dürftegn uf der erde, im Erec 4042. 8286 zweinze-
gest. wir wollen in solchen fällen ja nicht in der Sen
kung ein i schreiben; so wenig als etwa sus bat si genuoc
umbe den tot oder von bete ode dines herren drö oder
zware icli enwaere her niht koinen, wo der erste vocal in
der Senkung ein tönender ist, oder geriuwet ez dich eins
hares breit oder dem meier und sinem wibe, wo die tö
nenden sollen tonlos werden; damit wir die hauptregel der
mittelhochdeutschen verskunst, die sie von allen unterschei
det % rein erhalten, dafs in den Senkungen, mit ausnahme
der ersten in nicht singbaren versen, nur eine silbe sein
darf, die freilich auch zwei tonlose e und zwischen beiden
einen die kürze nicht hindernden consonanten (liquida, Spi
rans, media, oder t) enthalten kann, bei Otfried ist die
lehre von verschlungenen zwei Silben in der Senkung na
türlich schwieriger. die erste mufs kurz' sein, die zweite
erträgt sogar einen langen vocal. er setzt in die Senkung
nach langer silbe, oder nach zweien auf der hebung ver
schlang men, die formen des artikels thera tlieru thero. so
ein thero bluomöno thar. tlien lidin joh tlieru sdla. thaz
himil theru worolti ougit. gistuant thera ziti guati. (auf
der Senkung vor der dritten hebung, wo die ganze kunst
selten ist, nach der präposition für theru auch ther. nein
iz fon ther brusti.) eben so zeru. thaz er zeru firu quami.
(und zer zen. thih zer heimwisti. sprali th6 sär zen wibon.)
zwei mahl thara 2, 7, 30* 4, 3, 1 (vergl. 3, 9, I), ein mahl
themo. ni sorget fora therno liute 4, 7, 21. ferner in drei
silbigen die adjectivischen fiexionseiidungen emo era eru
ero. zi svaremo richiduame. thera sinera gifti frumöno.
mineru dumpheiti. siechero manno menigi. die compara-
tive. so hereron slnan werje. joh jungoron slnen zeinta.
die ablcitungssilbcn der nomina mit 1 oder r, kaum mit n.
tliie mit diufele wunnun. so thu engilon duist nu thare.
zen ostorqn was giwunni. ni wuntoro thu thih friunt min.
in anderero arabeiti. nu fuatiri scaf minu. er spricliit ofo-
no hiar nii zi in. endlich verschmelzt er so zwei Wörter,
indem er auf kurze endsilben die Vorsilben thih gi bi (noch
nicht fir ir int) folgen läfst. ana theheiniga akust. zi theru
bruti ginante. bi hiu ni giloubet ir mir sär. so er thera
reisa bigunni. bi hiu er ni bidrahtotiz er. oder die cinsil-
f.
urultn