382
sonst aber nichts ähnliches, in seinem Tristan 263 diu
[21] kiinegin stuont obe im. 319. des newndere A, desn
[22] wunder ß. 22. langer AD, lenger Bcd, czu langer a.
23. ne solde A. 24. zon A. 25. uh soldez B.
iemmer A. 26. scarlacliens so im Erec 7507 ein
scharlachen, wie im Wigalois 8871. daneben brutfach oder
Scharlach im Erec 1985, im Wigalois Scharlach 1634, Schar
lachs hosen 4088, scharlaches kappe 1738. dafs oft lilach
gesagt wird, ist bekannt. mantelin AD. 30. ze scei-
dine A f zescheiden B. 31. bliven A. 32. dou An,
nu KD cd.
334. an ein daz AB, an das D, an daz aller a, in das c, ein
das d. nach der richtigen lesart lautet der vers hier et
was anders als 6490. sconeste A, schoenste ß, schoeniste d.
37. ein luzzel D allein, aber allerdings nach des dichtcrs
gewohnheit. 39. bi der BDad, ander A. 40. gruoze
scone A. 41. guotliche A. 42. 43. unde A. 43. an-
wortes A. 45. un And, noch BDbc. bekumberte A,
bechuoinbert ß. 46. inaget A immer, B immer magt.
47. ne dnot A, tut d, getuot BDac. 49. ouwe ß, owe A.
so beide immer, wie Hartmann aussprach, läfst sich nicht
sagen, ou ist deutsch, doch für sich altein von seltenem
gebrauch: es fehlt in Graffs ivörterbuch, steht aber bei
Noikcr ps. 77,40, au; ou wench getrennt in der Genesis
54, 2, nur dafs der rubricator das o nicht gemahlt hat, wo
für Gr aff' und Hoff mann unrichtig n setzen. 6 wird aus
dem lateinischen sein, iveil es allein oder vor dem vo-
cativ nur spätere geistliche dichter brauchen, nicht höfische
oder volkssänger. dafs es in eme zeile Gottfrieds von
Strafsburg nur von Hagen (Minnes. 2, 276 a ) ohne den
mindesten grund eingeschivärzt worden war, konnte Grimm
gramm. 3,288 aus der ausgabe der werke Gottfrieds 2,114^
nicht errathen. in den Zusammensetzungen, wie owol owe
owi owocli (Wigal. 1Q156) owacli (welches herr von der,
Hagen minnes. 2, 29^ o w’aeh schreibt) owie (Nibel. 852,1
A) owi wol (Kulant 172, 19. 194, 22|) öwie relite wol
(Hoff'm. fundgr. 2, 222, 41), mag die aussprache zwischen
ou o 6 geschwankt haben: wer 6 sprach, meinte die latei
nische interjection, die er deshalb aber noch nicht ohne
[23] zusatz zu gebrauchen wagte. 50. bot B. so verhelfst sic
immer das auslautehde stumme e nach t, stat bet tet got
gebot gebet Lunet mit: doch hat sie 1348. 1381. 6013 gote,
geböte 6014, und in den präteritis immer lite rite mite
vzju'i ,4-^0 •
fUU* au*