Full text: Iwein

317 
© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L 213 
es kann aber auch von herte kämpf abgeleitet seyn, und so ist 
es ohne zweifei hier zu nehmen: vgl. Trist. 6505. Erec 1300. 
4519. der iuch des risen belaste] belcesen ivird in gutem 
so wohl als bösem sinne gebraucht: Kl. 515. L. ja bin ich alles 
des belast daz ich zer werlde ie gewan; Maria 140 der ellin 
herze wol mac von sorgen beloesen. 
4530. in disen siben tagen] man sollte denken früher, denn 
Lünette, die eine frist von sechs Wochen hatte (4160), wartete 
doch wohl nicht fünf Wochen, ehe sie an Artus liofe hülfe suchte, 
als sie aber hin kam, war Gawein* abwesend: und es ivird nicht 
seine dbwesenheit vor und bey dem raube der königin gemeint, 
sondern er war am morgen nach dem raube heim gekehrt (4721) 
und dann Meljaganz und der königin nachgeeilt (4295): und 
während derselben akwesenheit Gnweins, aber später als Lu- 
ncte (4734), war sein Schwager bey Artus (4727). dafs Hart 
man sich so sehr sollte geirrt haben kann man nicht glauben, 
gewis aber darf man für siben keine andere zahl setzen, wir 
zweifeln daher keynahe nicht, dafs man, statt dieses offenbar 
sehr frühe entstandenen fehl er s, lesen müsse in disen selben 
tagen, wie 4727, mit bezichung auf das vorher gehende und bete 
ich in da vunden. 
4564. sin ere sin nnstaete, hony soit . . . ere ist plural so 
wie in z. 4577. Parz. 173, 11 und an vielen andern stellen. 
4578. dehein iuwer ere] vgl. anm. zu z. 2528. 
4581. staete] das substantiv von welchem der genitiv des 
abhängt. 
4585. als ein vrävel man] vrävel tapfer, unerschrocken: 
vgl. troj. 3849. 4054. 14477. z. 5681 heifst es Meljaganz habe 
die königin tveggefülirt mit michelre manlieit. — für die so na 
türlich sich entwickelnde bedeutung des Wortes vrevel, übermü- 
thig, trotzig vgl. MS. II. 205 b. ze vrevel unt ze dol. 
4590. wie bin ich überkomen wie schmählich sehe ich mich 
überwunden, ich überkum bedeutet immer ich überwinde, sey 
es durch gewalt, durch gründe und beweise, durch list oder 
durch irgend eine Überlegenheit: vgl. z. 4772. troj. 19 c. MS. /. 
10 a. 27 a. Trist. Barl. Und so kann man allerdings hier auch 
übersetzen ‘überlistet'. 
' 4595. liabent guote site gebärdet euch nicht so übel. vgl. 
nnsitelichen z. 5052 ergrimmt. Maria 133 so die winde unsiten 
begunden zu stürmen begannen. 
4600. ob ich] für solche ob vgl. Parz. 454,26. 502, 11. 
Nib. 1341, 4. Kl. 1787 L. MS. I. 164 a ob si mich liazzet V 
nein si, niht. Bit. 9745. Amis 154.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.