Full text: Iwein

essisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L 213 
lll 
Hl 
i■J.Fft+i. ob'/A- 
■JJU. r^c. dJZi'' 
./(tA-zJbfc- U$J ( 7 7^9"- 
288 
mir deine schin. — vgl. Walther s. 121 z. 24.25. — dester 
baz, daz um so viel besser, damit Nib. 102,, 1. 2. 
2084. du niht tobtest du uriheiltest richtig. als der fischer 
(Gregor. 3135) den Schlüssel in dem magen des fisches findet 
und durch dieses Zeichen des himmels überzeugt wird, dafs der 
mann, den er für einen bösewicht gehalten hatte, ein frommer 
und heiliger mann sey, do erkande er sich zeliant wie er geto- 
bet häte. — doch soll durch diese bemerkung die heutige bedeu- 
tung des Wortes der alten spräche nicht abgesprocjien werden. 
2125. idine troeste iudi nilit daran] einen an etw. troesten 
ihm sichere hoffnung darauf geben, so in der den meisten liand- 
schriften fehlenden episode in Barlaam nach s. 294, 22 des druc- 
kes daz si (diu wip) dich (herze) machen vrl von ungemüete 
unde dich an vreuden troesten. — eben so mit daz MS. I. 158a 
ich entroeste (iuch) nilit, daz ez verväh(e). 
2127. noch niht ane gevidere noch irgend etwas das nicht 
flügel hat. 
2157. in zwei wis] man nehme zwei für den genitiv, althd. 
zweiö Gr. 1. 761. der adverbialen form ist, wie so häufig, die 
präposition vorgesetzt. — vgl. Gr. III. 154 und 775. — Amis 
992 (in Beytr. zur benntn. der altd. spräche) s. 541 z. 992 
und die dabey bemerkten Varianten, want si vil inangen wis 
die e übergangen hat Roth, altd. predigten 53, 
2166. diu rede ist üz ir wege gar so etwas fällt ihnen gm 
nicht ein, liegt ganz aus ihrem wege: so Maria s. 117 ez ist 
harte üz minem wege. 
2171. vernement: nement, stumpfe rührende reime, über 
ent in der zweyten person des plur. vgl. Gr. I. 932. 
2190. si bat] dieses bat tvird vorzüglich durch die lesart 
luzJviUfj> et _ hät Bd hc 
zeugt, dafür ist auch der reim Kolocz. s. 151 
getatet: gelätet (ladetet) und s. 172 bäte: entlate. MS. II. 
158 b 
Wan sol 
üf guot gedinge gerne kumber doln: 
erst saelic swer 
gedinge hat. 
Vil wol 
mac sich ein man der langen swaere erholn, 
und ist daz er 
unstaete lat. 
Unstseter man 
nie liep gewan 
da von ein herze wurde erfröit.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.