Full text: Touristen-Führer für Cassel und Wilhelmshöhe sowie die nähere und weitere Umgebung

1* 
Uovvede. 
Zum dritten Male empfiehlt sich der „Führer" den Touristen 
und Freunden unserer herrlichen Umgebung. Die früheren Touren 
sind sorgsam revidiert und wesentlich erweitert worden; außerdem 
sind, mit sorgfältigster Auswahl, so viele neue Ausflüge aufge- 
nommen, daß wohl kaum noch eine wirkliche Lücke sich fühlbar 
machen dürfte. 
Für den Gebrauch wolle man sich bemerken, daß die betr. An 
gaben stets für den eingeschlagenen Weg gelten und pfadlos nicht 
abgewichen wird ; Wege, die sich vorlegen, werden, wenn nicht aus 
drücklich anders bestimmt ist, immer überschritten. Die 
Telegraphenstangen werden zuweilen umnummeriert, sodaß die 
bez. Anführungen im Laufe der Zeiten keine absolute Gültigkeit 
behalten. 
Die gegebenen Aussichts-Erläuterungen benutze man wie folgt. 
Zuerst präge man sich das Bild der Landschaft vom Oktogon 
aus ein; dann orientiere man sich vom Brasselsberg und den 
Elf Buchen aus, das westlich Fehlende schließlich vom Hohen 
Gras aus ergänzend. Unter Zuhülfenahme der Aussichten event, 
vom Bilstein und der W e i d e l s b u r g wird man sich dann 
auf allen Aussichtspunkten unserer Umgebung zurecht finden können. 
Eine Karte, die allen Ansprüchen des Touristen voll 
kommen genügt, ist dem Verfasser nicht bekannt; indeß sind hier 
alle Wege so genau beschrieben, daß man sogar die Markierung 
entbehren könnte, und daß zur allgemeinen Orientierung eigentlich 
schon eine jede Karte gebraucht werden kann. 
Mit fröhlichem „Frisch auf" 
Der Verfasser. 
Wer sich noch über Land und Leute in Hessen eingehend unter 
richten will, dem kann das größere Heßlersche Werk, dem auch der 
Verfasser zahlreiche Informationen verdankt, nicht dringend genug 
empfohlen werden.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.