Full text: Konrad Wallenrod

A~rs?n 
Andre, daß er heimlich entfloh, oder, daß er vom Satan 
geholt ward. 
Die Chroniken entlehnten wir größtentheils Kotz ebue's: 
Preußens Geschichte, Belege und Erläute 
rungen. 
Hartknoch nennt Wallenrod „unsinnig^, und 
giebt über ihn nur sehr kurze Nachrichten. 
Obgleich die in der Erzählung des Wajdeloten 
angewandte Versart wenig bekannt ist, wollen wir die 
Motive nicht anführen, welche uns zu dieser Neuerung 
bestimmten, um der Meinung der Leser nicht vorzugreifen. 
Als Silbenmaß sahen wir den Accent an, welcher in 
der Aussprache beobachtet wird. 
Wir zogen auch die Anmerkungen in Krolikowski's 
berühmtem Werke zu Rathe. An einigen Stellen wichen 
wir zwar von seinen Vorschriften ab, doch halten wir es 
weder für angemessen, noch für geboten, uns deshalb zu 
entschuldigen. 
Folgendes ist die Skandirung einiger Vers^: 
Im Versbau wurde der griechische Hexameter nachgeahmt, 
mit dem Unterschiede, daß anstatt der Spondaeen (_ - ), 
häufiger Trochaeen (— oder — —) angewandt wurden» 
An zwei oder drei Stellen sind die Daktylen durch 
den Antibacchius (— vertreten, dessen mittlere Silbe
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.