© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L 21
428 ///• g&nus. grammatijches. ßnnlicher fubft.
wohl auch altf. ausdtucks Idr zu erwähnen, cleiTeu
genus und eigentliche bedeutung unhcher lind, doch
muß die letztere dornus, aedes gewefen fein, es lind
damit' eine menge Ortsnamen wie Göfslar, Fritzlar,
Buttlar, Mecklar u. f. w. zu famm&rig efe t zt und bei 0.
ilt davon das abgeleitete neivtr. gildri (habitatio) übrig;
darf man dabei an das lat. lar (hausgott und heerd)
denken? Endlich altf. rciktid (dornus) Hel. 130,20.
159» 4* agf. reced wahrfcheinlich neutr.
Templum. goth. alhs fern.; altf. alah rnafc. Hel
3, 20, 22. 4, 2. 129, 22. 130, 19- 157, 16- agf. alh male.
Cädm. 71, 6 (wo iin acc. alh-n lieht , fehlerhaft für
alh?); ahd. muß auch alaha/ac gegolten haben, wie
man aus dem urkundlichen namen älahftät (in pago
Hairorum) Schannat nr. 404 (a. 834) — ägf. alhliede
Cädm. 89,24 und alahdorp, ib. nr, 476 (a. 856) lieber
entnimmt. Altf. wlh (templum) mafct Hel. 3, 19* 4,3.
6, 22. 6, 1- 129, 23. 169* 1V agf- vih, vtg rnafc.; dem
Wi.Mm. altm ve (afyluin, facra) neutr. pl. verwandt, das aber
in allen ausgaben mit kurzem e gefchrieben wird, vgl
Odins ve (Odini facra), Odenfee, auf Fülinen. Vielleicht
ift umgekehrt im altf. u>ih, agf. vih, kurzvocalifcli
zu fchreiben? wie ich faß: aus dem agf. namen des
altars vigbed (gleichfam lectus templi) fchließe, denn
diefe zufammenfetzung hätte fich fchwei l ich in veo-
fod entftellt, wenn früher vigbed gefprochen worden
wäre *). Ahd. haruc (templum, fanuin) rnafc.; agf,
hearg; altn. hör gar (arae idolorum) pl, rnafc. vgl.
rechtsalt. 794* 903« Außerdem dienen die vorhin
genannten ausdrücke hus, hof und rakud, etwa mit
heifügung eines adj. oder gen., zugleich zur benennung
der tempel. Daß nach der einführung des chriitenthuins
die von den Heiden gebrauchten namen verfchrnäht und
durch die fremden kirche, münfter und tempel allmälicli
verdrängt wurden, läßt lieh erwarten; noch im mittel-
alter wandte man betehus auf heidnifche tempel an,
vgl. Barl. 338, 40. bedehus Maerl. 1, 326.
Ich Ich reite vor zu verfchiednen benennungen, die
einzelne bald kleinere, bald größere theile des haufes
bezeichnen. Goth. he$>j& (cubiculum) fern., inangelt
fehlt, ich halte darum das wort lieber Für mideutfch und dem
deutfehen tuom, goth. d6/ns (iudicium) unverwandt.
*) wih (templum) bleibt dennoch mit wlh (facer) verwandt,
nach der formel gramm. 2, 18. ur. 201*