einen Raben auf bett
Nanz mit seinem Blut
u so weiß als Schnee,
, als daSRabengefieder.
werde er einen Baum
-chen, die er aber nicht
ffnen dürfe. Er Acht
auf dem Rückweg der
: einen, da tritt eine
und verschwindet. Er
dieselbe Erscheinung; /
ffnet ihn erst daheim, |
iß, roth und schwarz,
er sich vermahlt unD
id ist, läßt die alte und
;Ln umbringen und ih-
Wie der König wie-
, daß er eine andere
traurig und als er ei-
blickt er im Wasser ei-
lnd schwarzgefieckt. Er
t ihn fangen und der
' erhebt sich vor dem ;
n Baum mit denselben
rennen, allein aus der
then Rubinen, weißen
?mand kann die Wrte
»ie wahre Königin wie*
z Märchen von den drei
nur lückenhafter und *
richt entlehnt. Im Ein»
Märchen Nr. 29. im
Are- en- ciel).
deutschen Märchen w*
— 389 —
Loweneckerchen (Nr. 88.) und den ital. Nr. fc 3 . 44. im Pen-
tam. zusammen zu halten.
Unter den Märchen, welche Frau von Beaumont
(geb. in ihr Kinderbuch (Ma^asin des enkans) eingL-
rücft hat, gehört nur das eine von dem Mädchen und dem
Thier (in dem fünften Gespräch) hierher, welches mit dem
Meneckerchen (Nr. 66.) verwandt ist; die übrigen sind mora
lische, wahrscheinlich von ihr selbst erfundene Fabeln.
v!) , J -
fynOAU) uJu) feoruvw i U)i .43 ^ 1 0 ~ 0 •
C. rx 0 iP a n x c
V/.
LeKfy c
Ccntcj eff nihWrlltj h Ca.
Li JejsiTUS 6LU
yr ii)cL*vl~~ (<\ n £ \aj£> y
1 U Cowsctte, 3 '#* lt
y
ry^ scMr , o ’ //' ^ t u l ■
s 1 * P - ' j>
errntj <rx., cfrczLi'utrf'
A ff
Zf eylA*J*
1 VoU,
fcLfrvJ s% 23 .
"—w ; — * A{-s 6 ,\r
Spitt können mx nur erne allgememe Stelle aus dem Cer- — — —
uantes bemerken, die gleichwohl über düs Daseyn der Mär
chen keinen Zweifel läßt. — y aquellas (cosas) eme ä ti te /' * / ’ ' /* /r?
deren parecer profecias, no son sino palabras de conse- .* "Ltttfvln* ** fUovc&nfl*:
jas, 0 c u e n t o s d e v i ej a s corno aqueflos dei ca ^1^ ^ tLeuAxfc FoL vA .
sin cabeca, y de la vanlJa de virtudes, con que ■ — zj-yf' / /
sc entreti ene n al fuego las dilatadas noclies del in- A H^u . frlx&t/** (b.
vierno. (Colloq. entre Cip. y Berg.).F@tn Bruchstück aus ei- ^
nem Riesenmärchen bei Calderon ist rn den Anmerkungen r^Lnc 'fl h „
Nr. ii2. bemerkt. Auch scheint eine Stelle in 'dem Lustspiel: uah Vr ws awA ^m^jcU
Es ist schlimmer, als es war, (Uebers. von Malsburg I W. <>. Q$$A<, f ‘hy ^
S 3 S.) aus emem Volksmärchen genommen zu seyn. ^ - L *^* Kr * U1U)
— CffKcZtxx X auufi rtes cmJa\c, ^ OlCt . cJojya l rojdl Cut -
TT,zt* -■/. kt*,m j cuwk ycuvJ^wiJUa
w Ir: - 1 . “ j ” -- /f*- r '7 / 1 / 1,1
Sun UA- , Quoc<, Jl- TT. CAy'jl.
: Cfk jp&fc taJ^i-dU r.- Q (Lyldi A i\th ^oJtaJd ■ . ^
(Jk
QjLwkjv eS \/t su
— r .
/ 3 To! .
e^j^c
l it oiS^K k/A
G|u.e,v<S)e
ha
U*\AJ
'■ Hov.‘tebj/t fylre* ti6n-e '• kaXlaJo™ ^ 0 r.jQ’ia/-
C| ue «. tJUL ^ U Im«**
cOivUJja.'n