Full text: Gedichte und Uebersetzungen

228 
Zwei, die sich liebten. 
Awei, die sich liebten, die durften's nicht gestehen. 
Mußten sich meiden und von einander gehen. 
Jahre vergingen, sah'n sich niemals wieder. 
Legten sich endlich beid' zu sterben nieder. 
Drinnen im Stübchen das Mägdlein lag im Bette, 
Doch der Kasack lag an wilder Waldesstätte! 
Weinten um's Mägdlein Mädchen wohl und Knaben, 
Um den Kosacken krächzten nur die Raben! 
Läuteten Glocken im Dorfe von dem Thurme, 
Heulten im Walde die Wölfe laut im Sturme! 
Mägdlein im Grabe deckte Priesters Segen, 
Doch den Kosacken bleichten Wind und Regen! 
Aus dem polnischen des Zalesky.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.