Full text: Von Vertretung männlicher durch weibliche Namensformen

Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. Dr 214 
’iXßüL. 'JVXÄAA 
OM hi Ui 
fvtiß. Uftf . nP. 2ffi (l?5y 
Pwl£c. 
ßiuJc. l.Vßk 
)tr£<w< 6b>,X 
oJaj), ^CiMoL yXmmJjiA . QfoJX Q { A*10 4^8 
\)oJl,oSlyi. XK^äx [y^LLnOA ßjaL- Op^DLV oficiMUJ U~) jmAuht. Vl?1. 
iaMa canXo^. 
■j,o fc.V"Ü‘’'7 ! lufetsSS ”" f ' V ' 
In ahd. urkunden erscheinen allerdings einzelne beinamen auf a, wel- wto, Keife 
ches ä sein musz, weil der abstand vom männlichen o zu grosz ist, als dasz 
ihn ein Schreiber verkennen sollte, den frauennamen Diuhä habe ich mit G2W0. fiiXnv 
5C* vf 
S LX.yvy'O 
9u*»t»cl 
^ecKe 9r 
goth. T 1 
ditiones 
berto u 
name gl 
1 
IW^v 
’nd mehr als einen 
ähren no. 61 Nor( 
. mäsä ist ahd. c 
den lateinischen 
.larrä; plarrä, plerrä, 
ist ein nebel vor den äugen, doch ebenda s. 83 
uolviMu.'n e|^wwt pl arre * i n Chmels notizenblatt 6, 187 lese icl 
io (*)«** iovv;U/uaa j n Böhmers cod. francof. 26. 31 Heinricus Yi 
7, 59 einen viuxx IC US 
LU>(ylJ \a,i 
•*LuCv-jJj4 
2- / y ^ 
Jx 
3*1) 
die tra- j j w*>€v«ju«jujj.. tdt^u^.4^, 
oWolf- 
der bei- ***■ 
lie MB. JfeiV-nCO c)i’4e Oo-rJ,cvfc^. y^e/Twvjty p/ZSLO . 
1 337) '■^V'^V'n ( t,A 'Knu.yye AA6.3,Stf»J-, 
’ c 77 Öcy- ttt X 
O, S. / / MUV.,.11^^1-, 
) Hallä, Wurf, (U, ^WÄw.*. 
O^o r*\A.&* 9v’cfc^ vto. vffi) 
ort ist 
I<52U) no 
f die re g* von Frauenbrunn aus späterer zeit hahnOT^ix^-xau (a 
^ (a. 1327) no. 161 (a. 1334) Waltberus dictus Rista, vgl. no. 161 sit Risten dLf,^; 
^a* Y ? l/* £ * tode. *“T“ . MB. 16. 323 (a. 1311^ Fri- TWa-rq^ccriu^ ofcJra^oj . 
berdu^'Raga / 
•> jvöSOL-^a^t^UY- 
,o^i' I)S . 
tftwOy ki««' 
[il< Kayao 
tode, 
dericu 
fo,^^,W) pellati , 
„nbult 
homo i 
scher n 
unpathc 
3v «jiclkA iav <Lisl 
Jv>o4<f vw/ ^ *k*> 
- i vA/iyU. oU 
Joe*A 
xrcr—Oüll 
lieh können unter pocillator verstehen pocillatrix, vgl. mgr. inyy,l^vi\g. 
?• «je«««, 
das vermögen abgegangen Ur^u, icitfZ* ^vtV 
^ßAu. SCi76ul« iw) CJr^ar'uti 
iüXi 
Qit ( 
= v^aA ’ 
V. exoAcu'/JU- 
KAiXHr. 
f fd&ujtCttj, SctKfto^ • 
u.< i2-S^ B-*u»o ßiwxt.Mittel und neuhochdeutscher spräche ist ( 
7«a>i \ " männlichen und weiblichen nom. schwacher flexion zu sondern; nur an ar- ' 
e^ic-XCLo.* tikelund innerer Wortbedeutung läszt sich ein bezug weiblicher ausdrücke v opix/;u,e %UfL U>: v • 
< pM\ ’jÜW-, auf männer erkennen, denn ohne zweifei dürfen männern, vorzüglich im "ni/fe Söm 
^M6. «3,4-, schelten, weibliche ausdrücke beigelegt werden, ich gebe hier natürlich Co, J^!p^j|* j^ W 
«^a^ auter sc ^ wac ^ orm ig e beispiele. noch heute brauchen wir die waise voll- iaJ. 
■nixtri^X,))^: kommen richtis von knaben wie von mädchen: Heinrich ist eine arme waise; &, - 
ya.7uj04r<)oL/3 oc K schon ahd. unterschied man auch weiso pupillus von weisä pupilla. für ^^Ka, - 
einen feigling dient die schelte: memme, alte hure, oberdeutsch lettfeige (Schm. uqffVecn w ZS—'. * ^ n - A 
f*r Q } 518^ für einen nachlässigen, faulen, verleumderischen, schwatzhaften^^ Iv'*®’ ^' 
Le£hn [Seift,' schlampe ”lchleipfe (Schm. 3, 455), schlotze (3, 463), schlafmütze, klatsche, W , 
luwte ScKta^, schwätzliese, böse zunge, klappertasche; wie auch langnase, rothnase will- ^ 
' y kürlich 
. e<^™ r)CV,r *i^ 
5cA\U)atÄ 
/ 
' 
L.vi 
lijYUw^ 
La 
Natü+iaa 
nodvnQ 
KräAa.^ . -81 
i /Hah 1 ' 
' (5c£p^ Tvao 
Oxti, 
— ^— ( P^- SuAo/. 
siw>.u.<rUK ada-uo^iex. *-*.1,16»^-»^)^ 
ClftdiDTluncu.^ suü Sü I^-Cogwoioivi«/ in O™“? HoO>e>. Vofo(oten 
eCv» rv»ov»ci. Cöe^CTiiclv ^Ctrrvp , Vöx.y^Tft. 671-, ^ 
aymcvfuA l«a6la ■ ßtwkab n. Ka.t|j >L.-nr* Hou^.O^^ttt aü 4t 4,2.9? . ? sJTl 
KOjpp t/ ^auia cut^Ufl. W.n^Co^. ( I Ö / 5,^ 
iftiivt Vo6c ViAmWi ui*** 
_ nauLoX', 
... ^pecW-,8>peYU,v>o 1 * *' j .ATö« . 
0c ^vf“ 1 y- 
tt». 
VAhe - VoitYUxA M3* 
BST MB. 16, 323 (a. 1311) Fri- TPowp ^ 
i . i . rj j, .J )iSY- ^fÄ.wK-lP.ß 
cht sind ein paar ahd. ap- 1 ° . ^ „ ' 
. , tofw»n»eA •>njks o® SoWejfcotA. () 
alt 4, 91o), ganz wie goth. «Mu&Äv ocVc«« a. neßoo * \^)o 
L 1,237. Graff 3, 34.49, &£**&*• "°-&G 
, vielleicht ein unknegen- gurvüw». rioü^ 21a. | 
r. wb. unter nekum deutet ju^ fYa'roifa^öL.e.^o^Ul», aX) 
7 uamen tum, pathe nicht verdient, bei Graff 6, 519 wird cxn4ru»Jnec-• 
pincerna neben skencho auch glossiert sceinkä, sceinchä, diese Wörter sämt- joa7co.c oX 
VoÜVlotv.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.