© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. Z 34
aus :
Boston Evening Traveller,
1885,Dez. 14
aus : ?,1885,Dez.19
Essays by Herman Grimm: Literature.
Cupples, Upham & Co. These essays by
the eminent Professor of Art and Literature
at the University of Berlin are varied in
ränge. They comprise two papers on Emer
son, one written twenty-five years ago and
another published after bis death, France
and Voltaire, Frederick the Great, Macaulay
and Frederick the Great, The Brothers
Grimm, Bettina von Arnim, and Dante and
the Recent Political Changes in Italy. Her
man Grimm is one of the marked characters
in modern literature. His Life of Michel
Angelo, his Lectures on Goethe, wilh his
Raphael, place him among the first writers
and thinkers of our day. It takes a great
mind truly to comprehend the genius and
originality of such men as Emerson, Goethe,
and Michel Angelo. Grimm has lived all
his life in an atmosphere charged with the
highest culture and pure intellect. Son of
William Grimm, one of the noble men
known with a world-wide reputation as the
Brothers Grimm, he has well sustained the
family narae as a synonyme for the finest in-
tellectual thought of Germany. No man has
done more in the present day for German
literature and national growth of thought
than Herman Grimm. Miss Adams has
done her work so admirably that the highest
praise one can give her is to say we only
read Grimm, we are brought face to face
with the great German himself. This was
no light task set herseif by Miss Adams, for
the essays are very strong in idiomatic ex-
pressions; and Grhmn’s style is peculiarly
individual and quite exceptional. She has
given us a charming little preface, making us
regret that she does not do some original
Work; for she can write as well as translate.
Herrn au GrimnTs Essays.
~ SfeVeral essays by Herman Grimm, on ‘'Ralph i
WaTdo Emerson,” “France and Voltaire,” “Vol- I
taiie and Frederick the Great,” “Frederick the
Great and Macaulay,” “Albert Dürer,” “The j
Brothers Grimm,” “Bettina von Arnim” and /
“Dante on the Reccnt Italien Strug-rle,” have !
been translated by Miss Sarah H. Adams, and
form a very valnable addition to Contemporary
literature. Prof. Herman Grimm is the son of
William Grimm, and was born at Cassel in 1828.
It was his father and his uncle, Jacob, who are
know as the “Brothers drimm,” who have ren-
dered such Service to letters. In their early
youth they set before themselves the destined
aim of a revival of aucient German literature,
and in their united publicatlons they omitted
their Christian names, preferring to be known as
the “Brothers Grimm.” “In them,” says Miss
Adams, “we find the truest repräsentatives of
Germantf—her highest culture, sweet sincerity
and simple, soulful life.” The clearnes3 with
which Hermann Grimm States his impressions
will be marked by the reader of these valuable
essays. In referrina to the sense of iiberation
that Emerson gave him, he says:
I assume that there rests upon the soul of
every man wbo has grown to mauhood a certain
buroen, the sums of bis experiences, recolkc-
tions, hopes, fears, and daily environments, and
that his bappiness is in proportion to bis success
in escaping from this pressure and living in a
sense of freedom We rarely know what
the specific property is in an intellectual work
that has captivated us or which the word that
compels us to listen and obey But those
artists stand highest who, by their produetfons,
accomplish the still greater miracle of taking up
with steady hand this sorry every-day life, to
unravel artisticaily the confused web, and bring
out its intnnsic beauty In Raphael and
Goethe we have examples of this elevating in-
lluence in its füllest potency Hiev recon-
cile us to life Emerson possesses this
power in the highest degree What is to
be compared with the voiee of one who is speak-
ing out es his deepest soul what he belleves to
he true?
Again the reader findssuch ^ptences asthe3e:
■“A natlon has attained alT its
powers, great and small, are
productive activity". Emerson views every
pbenomenon in connection with the highest
ldea.” Referring to the lailure of a learned
German to appreciate Emerson, Prof. Grimm
says: “Every man has the right to turn aside
from what does not plaase him. I did not feel
called upon to convert the worid by fire and
sword to Emerson.” Tbe essays are all suffi- |
cienlly fine and thoughtful to well-merit trans- ■
lation. It is the highest type of appreciativc
writingthat Prof. Grimtn gives us,—that which
i s vital with the life of the writer. Miss Adams's
translation is in pure and elegant English, and
the ’solutne is charmingly brought out by the
classic “Old Corner” Publishing house. It is
one of the most permanently valuable woiks.
(Boston: Cupples, Upham & Co.]