Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. Z 30
Seine berühmteste Büste ist die Lord Byrons.
Der die vornehmste römische Gesellschaft
seiner Lebenszeit damals beherrschende Kultus
des Alterthums gab ihm die fruchtbringende
Lebensluft. Der Venetianer Canova war in Rom
zuerst sein Vorbild, Rauch und Cornelius waren
seine Freunde, von dem Grossen Napoleon stammte
der Auftrag zum Alexanderzuge, der, zuerst für
den Lateran in Rom bestimmt, heute noch die
Villa Carlotta schmückt, eines der festlichsten
Werke, welches die neuere Zeit hervorgebracht
hat, nicht in einem kunsthistorischen Zuchthause
numerirt in Reih und Glied stehend, sondern den
grossen Saal des mit Werken des Schüler Ca-
nova’s erfüllten Landhauses als lebendiger
Schmück innen umgebend und zu den Herrlich
keiten der neueren Kunst gehörig, die jede Zeit
mit Andacht betrachten wird.
Den von der leichten Wolke heutigen Kunst
unverständnisses überflogenen Künstler wieder in
volleres Sonnenlicht zu rücken, war das Ziel, das
Julius Lange sich steckte. Ohne Zweifel wird,
wie er gesagt hat, Thorwaldsens Zeit wieder
kommen, aber nicht in erster Linie aus den
Gründen, die er darlegt.
Ich möchte glauben, dass der zu früh ver
storbene dänische Kunsthistoriker von der Ge
schichte der alten Kunst zu der der neueren über
ging und in der Betrachtung der Werke des Alter
thums seinen Blick für die des Künstlers schärfte,
den er den ,grössten Dänen' nennt. Lange hat
Recht, wenn er ihn über Canova stellt. Thor-
waldsen besass, was diesem mangelte, ein fast
antikes Feingefühl für richtiges Abmessen der
Licht- und Schattenmassen, das die heutigen
Bildhauer und auch das heutige Publikum beinahe
verloren haben. Aber man wird, weil die antiken
Werke uns zu deutlich immer doch vor Augen
stehen, es wieder gewinnen. Diese Hoffnung
spricht Julius Lange nur zu unbestimmt aus,
wenn er sagt, dass Thorwaldsens Zeit einmal
wieder kommen werde. —
Ich bemerke noch, dass ich das dänische
Original des Langeschen Werkes nicht kenne,
die Verdienste der Uebersetzerin als solcher also
nicht zu beurtheilen vermag. Der Diction nach
ist Mathilde Mann’s Uebertragung wohlgelungen.
Ihre Arbeit liest sich, als ob sie deutsch gedacht
und geschrieben sei.
Berlin, Mai 1897. Herman Grimm.