Full text: Casselische Polizey- und Commerzien-Zeitung (1811)

N* ico. 
Kassel ¿Tm! 
Feuilleton 
des W e stp h à l i s ch e » 
Sovvàdden 7^.Dezemberi8r»î 
WHH -»-r Supplement 
■ 
■fi-- i 
C A S S E L. 
SPECTACLES. 
* basses» « « 
Schauspiele. 
La F e e Ukgele. 
Favart, à défunt d'esprit d’invention dont lana. 
ture ne l’avait pas libéralement partagé, savait 
présenter avec art les idées d’autrui. Deux contes 
de Müinionlel lui ont fourni le sujet d'Annette et 
l.ubiu et des Trois Sultanes: la belle Arsène et la 
Fée Urgèle sont imitées de «leux contes de Voltaire. 
On trouve dans les opéra de Favart, un dialoque 
bien coupé, dés scènes silees avec adresse, de la 
finesse, de l’taprit, sans aucune trace d’alfccta- 
tion. Ses ouvrages sont pour la plupart en vers: 
nos auteurs modernes écrivent en prose, et s’in- 
quietent moins de faire bien, que de faire vite. 
Lik Fee Urgele. 
Favact wustofremd« Gedanken mitKunst darzustellen ^ 
denn mit Ersinvungsgetst hatte die Natur ihn nuc 
sti-fmütkerlich begabt. Zwei Mährchen Marin vn, 
t e 1' s lieferten ihn« das Sujrt zu A n n e k r c und Lübin, 
und den drei Lukton tu neu» .Die schöne Arscne 
und d»eFeeUrgelc sind zweien Märchen von Deltäre 
nachgeahmt: ZnZavaris Opern sinder sich einwohige, 
haUeaer Dialog, geschickt verwebte Szenen, Feinheit, 
Geist, ohne eine Spur von Ziererei. Seine Werke 
sind meistens ttt Versen; unsre moderne Schriftsteller 
schreiben in Prosa und bekümmern sich weit weniger 
darum, gut als schnell zu arbeiten. 
On prétend que la Muse qu’invoquait Favart, 
n’etait-autre que sa femme, etqu’elica mis la main 
a plusieurs de>es ouvrages. L’abbé de Voisenon 
y travaillait, dit on, aussi: la chronique scanda- 
icusc prétend que. ce n’était pas seulement pour 
le théâtre de son „mi. que l’abbé était en commu 
nauté: Mme Favart était jolie, avait-on droit d’en 
conclure qu'elle était coquette? Il ne parait pas 
que cette idée ait jamais troublé la tranquillité de 
son époux: peut'être pensait-il sur ce point en 
disciple de Lycurgue. 
La Fée Urgèlé est éprise d’un simple chevalier. 
Robert ne possédé que ses arni<s, son coursier et 
tingt ¿eus; mais n’est-on pas riche avec jeunesse, 
beante, vaillance? La Fée veut plaire par elle 
même, et „'employer d’autre magie que celle de 
l’amour. Elfe revêt le corset d’une bouquetière, 
et n’en est que plus jolie; Robert demande un 
baiser, l’adroite Fée le rfsu>e êfiq qu'il «e ravisse 
"dans le conte de Voltaire le Chevalie r a beaucoup 
moins de réserve): la petite villageoise va «e plain 
dre a la reine Ilerthe, cl le chevalier félon est tra 
duit devant la Cour d /Imour. Le sénaf féminin, 
par une rigueur sans exemple, condamne le cou 
pable à mort, à moins ou i! ne déclare ce qui plait 
aux dames. Robert ne s entcndpas comme Ocdipc 
a deviner les énigmes, sa perte est inévitable. 
Une vieille déâepite, pliée en deux par l’age. 
• Man behauptet, Favart's Muse wäre keine andere, 
als /eine Garrtn gewesen; sie soll bei mehrern seiner. 
Werke Hand angelegt haben. Auch hat, wie man 
s sagt, der Abbe von Doisenon daran gearbeitet, und 
die döse Nachrede will sogar wissen, daß der Abbe 
nicht blök am Theater setnee Freundes Theil genom 
men. Mad. Fuvart war schön —! hat man aber dag 
brecht daraus p schüfen, daß sie auch kokett war? 
ist scheint nicht, als ob dieser Gedanke jemals die 
Ruhe ihres Gatte» gestört habe: vielleicht dachte er 
i hieruder wie etn Schüler kykurgS. 
Die Fee Urgele, ist in einen gemeinen Ritter verliebt. 
, Robert hat nichte als seine Rüstung, sein Roß und 
zwanzig Gülden. W»e reich aber ist man nicht 
mit Zugend, Schönheit und Muth? D»< Fee will 
durch sich selbst gefallen und keinen andern Zauber, 
als den Zauber der riebe anwende». Sie schlüpft in 
das Mtrder eines Blumenmädchens und erscheint 
dann um so reizender; Rodert verlangt einen Kuß, 
die gewandte Fee verweigert ihn, auf daß er ihn 
sich raube: — in Doltairtu'e Mährchen ist der Ritter 
minder zurückhaltend. — Die kleine Bäuriu beklagt sich 
bei der Kouigin Bertha, und der strafbare Ritter wird 
vor da« Gericht der kiebe gezogen. Der weid, 
liche Senat aber verdammt mit beispielloser Strenge 
den Schuldigen zum Tode, wenn er nicht angebe was 
der Frauen Gefallen sey. Rodert ist kein Oedip; 
unvermeidlich droht ihm der Tod. Da erbietet eine 
219
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.